Месть драконов. Книга 3 - А. Дж. Лейк
Шрифт:
Интервал:
— Взять их!
Эдмунд вытащил свой меч. Кэтбар уже стоял рядом с ним с оружием, Эоланда воздела руки, бормоча заклинание. Окружившие их недруги наступали, грозя топорами на длинных топорищах и злобно скалясь.
Но тут за ними раздался истошный ослиный крик. Все десятеро шарахнулись в разные стороны, пропуская обезумевшего осла с разболтанной повозкой. Поравнявшись с Эдмундом, осел резко свернул в сторону, повозка опрокинулась, сбив с ног сразу нескольких человек. Верхом на осле сидел тот самый тощий возчик, которого они некоторое время назад встретили на дороге.
— В повозку, скорее! — крикнул он.
Удары копыт взбесившегося осла не позволяли верзилам приближаться к нему. Кэтбар без лишних церемоний поднял Эоланду и посадил ее в повозку. Кэтбар и Эдмунд преградили разбойникам путь и прыгнули в повозку. Их спаситель развернул своего брыкливого скакуна и заставил его мчаться прочь.
Эдмунд вцепился в ненадежную колесницу, боясь вывалиться. Разбойники с воплями бросились за ними в погоню. Один, отшвырнув дубину, стал метать камни, едва не угодив в Эдмунда.
Осел бежал все быстрее, возчик вцепился ему в загривок. Когда Эдмунд оглянулся, преследователи скрылись из виду, за тележкой бежал только их предводитель, размахивая кулаками и посылая им угрозы.
Возчик не подал виду, что слышит его вопли, и через несколько километров остановил осла. Неуклюже соскользнув на землю, возчик похлопал несчастное животное по боку.
— Мы созданы для другого, верно, Ушастик? — проговорил он устало. Голос у него был низкий, выговор показался Эдмунду знакомым.
Кэтбар спрыгнул с повозки и от души пожал спасшему их смельчаку руку.
— Мы твои должники, — прохрипел он. — Надеюсь, тебе не придется из-за нас спасаться от этих мерзавцев.
Бесстрашный возчик пожал плечами и произнес:
— Они обо мне забудут, прежде чем я снова им попадусь. Любой порядочный человек помог бы вам.
— Все равно мы тебе очень признательны, смелый возчик, — продолжил Кэтбар. — Если тебе не успело надоесть наше общество, то, может, повезешь нас дальше? Мы хорошо заплатим. — Он показал мешочек с серебром.
— Денег мне не надо, — ответил возчик. — Ваше общество мне по нраву. Надо только напоить этого молодца, — он любовно похлопал своего ослика по шее, — и можно будет ехать на юго-восток, к морю.
У Эдмунда снова появилась надежда на спасение. Наверное, богиня Бранвен услышала его молитву. Теперь возчик доставит их туда, куда им нужно. Там они дождутся Элспет, найдут корабль и поплывут домой.
Элспет проснулась и долго смотрела на бледно-серое небо в обрамлении листвы. Кто-то сидел рядом с ней не шевелясь. Она попыталась приподняться и вскрикнула от боли в ладонях. Это было не то ноющее чувство, что предшествовало появлению меча, а невыносимая боль, от которой перехватило дыхание.
Над ней склонился Клуаран.
— Как твоя рука?
«Рука», а не «руки»! Элспет поняла, что это не оговорка. В действительности его волновала только Ионет. Она опасливо посмотрела на свои руки — они были багровые, все в пузырях. Правая кисть сжалась в кулак, но попытка распрямить пальцы закончилась криком от боли. Тут же у нее в голове раздался ещё один, чужой крик. Клуаран наблюдал за ней с выражением мольбы на лице.
— Она еще жива, — успокоила его Элспет. — Ожоги не прошли для нее даром, но она по-прежнему со мной: я ее слышу.
Клуаран отвернулся.
— Надо уносить отсюда ноги, — тихо сказал он. — Ты сможешь идти?
Элспет так измучилась, что могла бы проспать целый месяц. Но она помнила слова Клуарана о том, что Локи станет ее искать, и понимала, что время для отдыха еще не наступило.
— Куда мы направимся? — тихо спросила она.
— Попытаем счастья в краю эльфов и фей, — сказал Клуаран.
Элспет была в смятении.
— Нет! Лучше я останусь здесь. Мне надо подготовиться на случай, если за мной явится Локи.
Клуаран покачал головой:
— У нас нет выбора. Надо вылечить твои раны.
— Это все из-за Ионет, да? Ты делаешь это ради нее, а не для меня! Локи хочет убить меня. Ионет и так уже мертва.
Элспет задохнулась в собственном крике. Клуаран, напротив, выглядел пугающе спокойным.
— Для нас — да, — молвил он. — Но ее жизнь продолжается в мече. И это единственная наша надежда на победу над этим демоном.
Клуаран помог Элспет встать. У нее жгло ладони, гудело в ушах, в глазах стоял туман. Пришлось подождать, пока прояснится зрение. Только теперь она увидела, где они находятся. Они стояли посреди круга из камней. Как видно, близился полдень: небо над их головами было яркое, хотя солнце скрылось за облаками. Или это был дым?
Клуаран поднял руки над головой. Потом он резко развел руки и опустил их. Когда он нагнулся, чтобы дотронуться до земли, появилась тонкая полоса света в форме арки. Деревья на другой стороне реки вдруг отодвинулись далеко назад. В арке возникло жемчужное свечение, и появились неяркие блики, как на устричной раковине.
Клуаран выпрямился и, повернувшись к Элспет, взял ее за руку.
— Не отставай от меня. Не сходи с тропы и ни с кем не говори. Готова?
Элспет кивнула, и они прошли в арку.
Их обволокло туманом. Элспет не чувствовала земли под ногами. На мгновение ее охватила паника. Но Клуаран держал ее крепко.
— Главное — не сходить с тропы, — тихо напомнил он.
Шажок, другой… Все вокруг наполнилось жемчужным светом. Через несколько минут Элспет показалось, что она различает впереди тропу, заросшую травой, которую заливает лунный свет. Она подумала, что этому никогда не будет конца, как вдруг в ушах у нее что-то загудело. Потом заговорил менестрель, и слова его прозвучали как гром, нарушивший мертвое безмолвие.
— Все, пришли.
Цвета и звуки разом вернулись, как если бы они вынырнули из воды. Элспет заморгала, потрясла головой, чтобы прийти в себя, и вновь услышала птичье пение. Они шли по лесной тропинке среди низких и редких деревьев. Все вокруг было залито мягким светом, как на рассвете. Солнца не было, и Элспет не могла понять, долго ли они шли.
При этой мысли у нее подкосились ноги, руки снова пронзила боль.
— Держись, — сказал ей Клуаран, когда она привалилась к нему. — Скоро ты отдохнешь, даю слово.
Они вышли на луг, пестревший летними цветами, и услышали звонкое журчание воды. Элспет нашла глазами ручей, питавший озеро. По высокой траве к ним приближалась высокая стройная женщина.
— Клуаран! — крикнула она, раскрыв объятия менестрелю. Потом она затараторила на неведомом языке, похожем на птичий щебет или на шелест ветра в густой листве деревьев.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!