Смерть в Поместье Дьявола - Энн Перри
Шрифт:
Интервал:
— Правда? — Лицо Огасты не выражало никаких эмоций. — Почему-то мне представляется, мисс Эллисон, что невозможно добиться серьезного успеха в такой затее, не располагая всеобъемлющими знаниями предмета.
— Разумеется, невозможно, — Шарлотта приняла вызов и теперь не мигая смотрела на нее. — Знания необходимо получить, иначе с тобой никто не будет считаться.
— Как это неприятно, — Огаста поморщилась, закрывая тему.
— Конечно, неприятно, — Алан с ней определенно не согласился. — Я думаю, именно об этом говорил на днях Брэнди… вы помните Брэнди, мисс Эллисон? Но если те из нас, чьи голоса могут достичь ушей парламента, не интересуются этими болячками, откуда возьмутся изменения?
— Церковь, — отчеканила Огаста. — Я уверена, они справятся с этим гораздо лучше, чем мы с нашими пустыми и не приносящими пользы разговорами за обеденным столом. Брэндон, тебя не затруднит передать мне горчицу? Кристина, тебе надо бы поговорить с кухаркой. Этот соус совершенно пресный. Ничем не лучше ваты! Вы так не думаете, мисс Эллисон?
— Остроты маловато, — ответила Шарлотта с легкой улыбкой. — Но мне его вкус нравится.
— Как странно, — Огаста взяла со стола вилку. — Я ожидала, что вы больше любите горчицу.
После обеда дворецкий принес портвейн. Огаста, Кристина, Эмили и Шарлотта удалились в гостиную, чтобы мужчины могли спокойно выпить вина и, если возникнет желание, покурить. Эта часть вечера Шарлотту радовала меньше всего. Она остро чувствовала неприязнь Кристины, а теперь еще и недовольство Огасты. Помимо этого, она нервничала из-за того, что могла предпринять Эмили. Та прибыла в дом Кристины с единственной целью: вызнать имена подруг Кристины, которые пользовались дурной репутацией, чтобы потом найти среди них тех, кого мог соблазнить Макс. И она молила Бога, чтобы Эмили действовала как минимум осторожно и не давила на Кристину; хотя, с другой стороны, в чем заключалась осторожность в подобном вопросе?
Эмили предостерегающе глянула на нее, прежде чем они сели.
— Знаете, я совершенно с вами согласна, — обратилась она к Кристине с заговорщицким видом. — Мне давно хочется заняться чем-то более увлекательным, чем приезжать к людям, о которых ты уже знаешь все, и вести вежливую и занудную беседу. Или творить «добрые дела». Я уверена, без них не обойтись, и восхищаюсь теми, кому они нравятся. Но мне, признаюсь честно, нет.
— Если вы иногда посещаете церковь и приглядываете за семьями ваших слуг, то большего от вас и не требуется, — назидательным тоном произнесла Огаста. — Другие добрые дела, посещение бедных и так далее — для одиноких леди, которым больше и делать-то нечего. А так они и заняты, и пользу приносят. Бог свидетель, их много… нельзя отнимать у них хлеб.
Они все на мгновение вроде бы забыли, что Шарлотта — во всяком случае, в ипостаси мисс Эллисон — относилась к этой категории.
— Думаю, пожалуй, я начну ездить верхом в парке, — промурлыкала Эмили. — Там можно встретить интересных людей… так мне, по крайней мере, говорили.
— Если на то пошло, я точно знаю, что вы имеете в виду. Но поверьте мне, есть и другие занятия, более захватывающие, а потому интересные, чем написание писем и визиты к людям, скучнее которых свет не видывал. И их не назвать непозволительными, если ты идешь туда не одна, например…
— Вы рисуете, мисс Эллисон? — оборвала Огаста Кристину громким, пронзительным голосом. — Или играете на фортепиано? А может, поете?
— Я рисую, — без запинки ответила Шарлотта.
— Какая вы молодец. — Тон Кристины красноречиво говорил о ее отношении к таким художницам. Одинокие женщины, которые не могут придумать ничего более интересного, чем водить кистью по листу бумаги, слишком жалки, чтобы тратить на них время и эмоции. Она повернулась к Эмили. — Я решила, что каждое утро буду ездить верхом на Роу[20], если будет настроение и позволит погода. Я уверена, что с горячей лошадью можно получить массу удовольствий.
— С горячей лошадью, милая моя, можно приземлиться лицом в грязь! — остудила ее пыл Огаста. — Я бы хотела, чтобы ты помнила об этом и не воспринимала падение как сущую ерунду.
Кристина вдруг побледнела как полотно, глядя прямо перед собой, не видя ни Огасту, ни Эмили. Если она поначалу и собиралась огрызнуться, то передумала.
Шарлотта пыталась что-то придумать, чтобы закрыть паузу, но все тривиальное и вежливое казалось гротескным в этом внезапном выплеске эмоций, пусть она и не понимала его причины. Если Кристина ранее получила травму, возможно, свалившись с лошади, спрашивать об этом, конечно же, не следовало. Внезапно мелькнула мысль: а не из-за этого ли у нее нет детей? Нахлынувшая жалость отозвалась болью: в отношении Кристины ей хотелось ощущать исключительно неприязнь.
— Эмили играет на пианино, — пробормотала Шарлотта только с тем, чтобы сменить тему и отогнать мысли о Кристине.
— Простите? — переспросила Огаста. На ее шее появились морщины, которых Шарлотта раньше не замечала.
— Эмили играет на пианино, — повторила Шарлотта с нарастающим смущением. Теперь чувствовала себя нелепой.
— Правда? А вы играть не учились?
— Нет. Я предпочитала рисование, а папа не настаивал.
— Как мудро с его стороны. Это пустая трата времени — заставлять ребенка делать то, к чему у него нет склонности.
Последняя фраза комментариев не требовала. А у Шарлотты внезапно исчезло чувство вины, вызванное то ли мягкостью, которую она увидела в лице генерала, то ли искренностью во взгляде, когда он забыл об изысканно накрытом столе и говорил с ней, как с другом, с которым можно поделиться самым важным, трогающим разум и сердце.
И действительно, когда вскорости джентльмены присоединились к ним, Шарлотта с радостью ушла в долгое обсуждение отступления Наполеона из Москвы. Ей не приходилось притворяться, будто она ловит каждое слово генерала, или интересуется его видением тех далеких событий, изменивших Европу, или сочувствует людям, нашедшим смерть в глубоких снегах России, потому что она наслаждалась этой беседой.
И когда они поднялись, чтобы откланяться, перед ее мысленным взором стояло лицо генерала, а не Кристины. И только потом, когда Эмили заговорила с ней на пути домой, чувство вины вернулось.
— Знаешь, Шарлотта, я просила тебя добиться сочувствия генерала, чтобы мы могли узнать что-то полезное… но не завораживать его, — сердито сказала она. — Я думаю, тебе пора научиться контролировать себя. Это абрикосовое платье свело тебя с ума.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!