Вторая клятва - Сергей Раткевич
Шрифт:
Интервал:
— Я… э-э-э… собирался протереть дверную ручку, — лихо соврал Джон.
— Вот как? — Взгляд Ужасной Магды насквозь пронизал несчастного, но Джон держался как настоящий герой.
— Да, разумеется, именно это я и хотел сделать, а то эту несчастную ручку уже совсем заляпали. Хватаются, кому не лень…
— Что ж, похвально, юноша… — чуть подобрела Магда. — Но вам следовало открыть дверь, прежде чем приступать, ваша голова была бы целее. И потом… чем же вы собирались ее протирать?
Ее взгляд вновь пронизал его насквозь. Джон поежился. Слава богу, он не успел отдать Эрику тряпку!
— Вот! — радостно ответил он, выхватывая тряпку из кармана и демонстрируя ее, словно сокровище. Впрочем, в Этот миг он бы ее ни на одно сокровище не поменял.
— Простите, юноша, мою подозрительность, — недоверчиво глядя на него, вымолвила Ужасная Магда. — В современной молодежи так мало добродетели. И учтите, я проверю, как вы выполнили свою работу.
Она развернулась и вышла через злополучную дверь.
Джон тоскливо поглядел на ручку.
— И не забудьте вернуть тряпку после окончания работы, молодой человек.
Шаги Магды затихли.
— Черт, я влип! — пожаловался Джон прочим заговорщикам. — Давайте пока без меня!
— Без тебя теряется темп! — сердито заметила Кэт. — Ты что, не мог вовремя спрятаться?
— Растерялся, — виновато пробурчал Джон.
— А теперь твое появление не создаст нужного эффекта, — сказал Роджер. — Магда сразу же вспомнит о ручке… и спросит…
— А быстро надраить проклятую ручку до такого состояния, чтоб она осталась довольна, я просто не сумею… — вздохнул Джон. — И никто не сумеет. Чудес не бывает.
— Ты не прав, — заметил молчавший дотоле герцог Олдвик. Он вышагнул из густой тени, в которой стоял, и ere плащ на миг всплеснулся продолжением этой самой тени. — Чудеса бывают, — сказал герцог. — Я вам это докажу.
— Как, Ваша Светлость? — удивленно приподняла брови Кэт. — Как докажете?
— Очень просто. Я последнее звено в вашей цепочке, — сказал Его Светлость герцог Олдвик. — И, кажется, не совсем забыл еще те времена, когда, будучи оруженосцем, должен был надраивать все, что надраивается. И, разумеется, я должен был делать это быстро. А как же еще? Думается, именно мне надлежит заняться вашей ручкой, а все остальные могут приступать к исполнению отведенных им| ролей.
— Ваша Светлость, — округлил глаза Джон. — Вы — герцог. Вы не можете…
— На данный момент я не герцог, а рядовой участник заговора, — возразил Его Светлость. — А в этом качестве я могу что угодно. Не хотите же вы, чтобы весь наш заговор провалился из-за такой мелочи, как какая-то несчастная ручка! Так что давай мне эту свою тряпку, Джон, и… по местам, господа!
— А вы не опоздаете, Ваша Светлость? — строго спросила Кэт. — Если вас не окажется на месте вовремя…
— Я буду точно с первым ударом колокола, леди, — клятвенно заверил герцог.
— И ручку натрете как следует? — не отставала Кэт.
— Она будет сиять, точно солнце, — пообещал герцог Олдвик, прижимая тряпку к сердцу.
— Вперед! — скомандовала Кэт, и заговорщики бросились по заранее оговоренным местам.
* * *
Герцог Олдвик с осуждением поглядел на дверную ручку, словно это она была виновата в том, что ему пришлось осквернить свои рыцарственные конечности черной работой, а потом взмахнул тряпкой, будто мечом, и приступил к трудовой деятельности.
Не так-то это оказалось легко! То ли тряпка попалась неподходящая, то ли герцог все-таки забыл, как это правильно делать, а только дверная ручка очень неохотно приобретала тот внешний вид, который Его Светлость пообещал Кэт.
"Старею, — думал герцог, сердито сопя. — В пятнадцать мне такое удавалось играючи!"
Меж тем время не стояло на месте. Герцог наддал что было сил, и необходимый блеск наконец появился.
— То-то же! — все еще несколько сердито, но уже вполне торжествующе бросил он.
И услышал за спиной удивленный возглас.
Обернулся.
Шедший мимо слуга застыл неподвижно и таращился на него в таком невероятном изумлении, что это уже граничило с нахальством.
— Ну? Чего уставился?! — вновь начал сердиться герцог.
— Ваша Светлость… — потрясенно пролепетал слуга. — Вы… это… с тряпкой?
Несчастный выглядел столь комично, что герцогу враз расхотелось сердиться.
— Ты понимаешь, — прошептал он, оглядываясь через плечо и делая страшные глаза. — Тут это… Магда проходила…
При звуках этого имени слуга невольно вздрогнул в втянул голову в плечи.
— Так она меня, значит, того… вот… работать заставила… — шепнул герцог. — Ходишь тут, говорит… ничего не делаешь… а дверные ручки — грязные…
Слуга еще сильнее вытаращил глаза, соображая, что мир, должно быть, окончательно перевернулся, раз Магда приказывает самому герцогу и тот слушается. С другой стороны, попробуй такую не послушайся! Даже если ты герцог! Страшно же!
— Ты лучше спрячься куда-нибудь, — прошептал ему герцог. — А то она где-то неподалеку ходит…
Слугу словно ветром сдуло.
Герцог Олдвик сунул тряпку в карман плаща и поспешил на отведенное ему заговором место. Все шло строго по разработанному плану. За исключением мелочей, конечно, но ведь всего предусмотреть нельзя.
* * *
Эрик стоит у заранее выбранной, подготовленной для предстоящего действа, то есть чуть-чуть запачканной, стены. Он стоит и ждет. Вот-вот должна показаться Ужасная Магда. Ее триумфальное шествие сопровождается трепетом и разбеганием в разные стороны прочих слуг замка. Трепет и разбегание расходятся, как круги по воде, по их истошному прибою нетрудно определить скорость самого устрашающего существа в замке. Те, кто по разным причинам не имеет права сбежать, трепещут, оставаясь на месте. Эрик подпирает спиной стену, беспечно позевывая, словно его и впрямь все это не касается.
Те, кто еще может куда-то коситься, косятся на него с хмурым удивлением: "Ты, кажется, счел себя неуязвимым, мальчишка? Вот ужо погоди, старая Магда покажет тебе, какой ты неуязвимый!"
"Беги, несчастный, беги! — молча смотрят другие. — Беги! Ты что, приклеился к этой стенке? Беги, пока не поздно, быть может, еще успеешь! Нам-то все одно пропадать…"
Вслух, разумеется, никто ничего не говорил. Как можно, когда Магда близко?!
Ужасная Магда вывернула из-за угла, и взгляд ее тотчас уперся — так и было задумано! — в Эрика. В Эрика, одетого точно в такой же плащ, как и герцог. В Эрика, беспечно подпирающего стену. Ужасная Магда грозно нахмурилась. Юноша явно бездельничал. Преступно отлынивал от работы. Да-да, вот именно — преступно. А за его спиной — о ужас! — за его спиной была грязная стена. Грязная!
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!