Ее последнее прощай - Мелинда Ли
Шрифт:
Интервал:
Шерифа Кинга вообще нет на месте?
Выходя из кабинета, помощник так мрачно взглянул на них, что у Морган мурашки по коже побежали.
Что произошло?
Они нашли Челси?
– Я принесу нам кофе, – сказал Ланс. Он вышел и через пару минут вернулся с тремя пластмассовыми стаканами.
Тим кофе пить не стал. Он сидел неподвижно, держа стаканчик обеими руками и глядя на него невидящим взглядом. Десять минут спустя дверь открылась, и в кабинет вошел шериф. Тим подпрыгнул, ножки стула скрипнули по полу. Кофе вылился через край, и Тим поставил стакан на стол.
Ботинки шерифа были перепачканы грязью, волосы спутаны, как будто он много времени провел на улице. Угрюмое выражение его лица заставило Морган насторожиться.
– Простите, что заставил ждать.
Он сел в кресло напротив Тима. Сердито блеснув глазами в сторону Морган – без сомнений, ему не понравилось, что она подрывает его авторитет, он остановил сочувственный взгляд на Тиме.
– Спасибо, что пришли, мистер Кларк.
Он вздохнул, отчего его широкая грудь поднялась, как гора, а затем опустилась.
– Мужайтесь.
Морган застыла на месте. Тим, сидящий рядом с ней, вцепился в ручки стула.
Шериф продолжал:
– Сегодня двое туристов обнаружили тело женщины.
О нет.
У Морган закружилась голова.
Продолжая слушать шерифа, она повернулась к своему клиенту. Тим заморгал, слегка покачивая головой, словно не веря услышанному.
– Первое, что вам надо знать – мы пока не опознали женщину. Мы не знаем точно, является ли эта женщина вашей женой, – продолжал шериф.
Лицо Тима застыло, как маска. С него постепенно сошла краска. Щеки стали бледно-серыми, будто прошлогодний снег. Когда он наконец открыл рот, слова прозвучали как приглушенный свист:
– Но это может быть она?
– Такое возможно, – ответил шериф. – Женщина – блондинка примерно того же возраста, что и ваша жена.
Тим чуть слышно застонал, словно из него вышел весь воздух.
Морган дотронулась до его руки. Он сжал подлокотники так сильно, что костяшки на пальцах побелели. Морган наклонилась ближе:
– Вы в порядке?
Тим не реагировал. Он в ужасе смотрел на шерифа, который в свою очередь рассматривал его сочувствующим – и вместе с тем оценивающим взглядом.
И тут Морган все поняла.
Шериф Кинг считывал реакцию Тима. Кинг хотел быть первым, кто сообщит ему эту новость. Шериф сделал все возможное, чтобы Тим ничего не узнал из других источников.
Словно подслушав мысли Морган, шериф сказал:
– Я не хотел, чтобы вы узнали об этом из новостей, поэтому и отправил к вам помощника, чтобы тот немедленно доставил вас сюда. Когда я покидал место обнаружения трупа, туда уже съезжались первые журналисты. Так что скоро об этом узнают все.
Морган всегда гордилась своей работой в правоохранительных органах, но за последние несколько недель она увидела обратную сторону уголовного права. Увидела, как обращаются с людьми, которых, по идее, считают невиновными. И все это ей не нравилось.
Шериф мог сам отправиться к Тиму домой или послать другого сотрудника. Тащить Тима сюда было вовсе не обязательно.
– А вы знаете, как долго она там пролежала? – спросил Ланс.
– Трудно сказать, – покачал головой шериф. – Койоты откопали…
Тим издал странный звук, как будто он задыхался.
– Шериф, – укоризненно произнесла Морган.
Кинг взглянул на нее.
– Простите.
– Можно моему клиенту воды? – в ярости спросила Морган. Они все видели реакцию Тима на ужасную новость. Он был явно шокирован. Зачем рассказывать подробности о том, что дикие звери сделали с телом?
– Конечно.
Шериф поднялся и вышел из кабинета.
Тим подвинулся вместе со стулом назад, согнулся пополам и закрыл лицо руками. Дышал он прерывисто и поверхностно.
Морган положила руку ему на плечо.
– Сделайте глубокий вдох и задержите дыхание на несколько секунд. У вас может случится гипервентиляция. Не надо думать о самом плохом. Давайте дождемся более подробной информации.
Он кивнул, не поднимая головы.
Вернулся шериф, поставил на стол три бутылки с водой. Потом снова сел на стул напротив Тима.
Тим сел ровно, изо всех сил стараясь контролировать эмоции. Лицо его исказила страдальческая гримаса.
– Что вы знаете об этой женщине? – спросил Ланс.
Шериф пожал плечами.
– В общем-то, ничего, кроме того, что она блондинка и что по заключению эксперта ей чуть больше двадцати лет.
У Тима задергался глаз. Сейчас ему совсем не обязательно знать все подробности. Она расскажет ему обо всем позже, когда будет готов отчет по результатам вскрытия.
Морган протянула Тиму бутылку с водой.
– Почему бы нам не выйти в холл на пару минут?
Тим отвернул крышку и набрал полный рот воды. Похоже, ему трудно было глотать. Опустив бутылку, он вытер рот тыльной стороной ладони.
– Нет. Я хочу слышать все.
– Вы уверены? – спросила Морган. – Это необязательно. Возможно, вы себя мучаете понапрасну.
На несколько секунд Тим прикрыл глаза подушечками пальцев. Это помогло ему вернуть самообладание.
– Где ее нашли?
– Дорога 87, национальный парк Блэк Ран Стейт, – ответил шериф. – Знаю, это тяжело. Я сообщу, как только у меня появится дополнительная информация.
– Спасибо.
Слова застряли у Тима в горле. Он сидел, уставившись на свою бутылку, совершенно потерянный.
– Мы отвезем вас домой, пока не появилась пресса, – предложила Морган. Ей совсем не хотелось, чтобы Тиму пришлось убегать от репортеров, камер и микрофонов.
Тим кивнул и встал. Он слегка пошатнулся и положил ладонь на край стола для устойчивости.
– Да, Тим! – остановил его шериф. – Прежде чем вы уйдете, я должен попросить вас официально подтвердить, что это принадлежало вашей жене.
Он положил на стол маленький пакетик с вещественным доказательством. Открыв металлическую застежку, он высыпал содержимое пакета на стол. Маленький кулон в виде птички выпорхнул на гладкую поверхность.
– Вам знаком этот предмет?
Тим побледнел и громко вздохнул. Наклонившись ближе к столу, он потянулся к кулону, хотел потрогать его, но в последний момент отдернул руку.
– Можно трогать, – сказал шериф. – Мы его уже исследовали.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!