Именно в этот раз - Джил Грегори
Шрифт:
Интервал:
Джози не заметила, как сзади к бандиту подкрался Итэн, которому удалось-таки вырвать у Пирата Пита пистолет. Правда, в ходе драки он отлетел на другой конец комнаты. Тогда Итэн нанес Пирату Питу удар, от которого главарь шайки замертво повалился на окровавленный ковер леди Таттэрсел.
Ничего этого Джози не видела, она заметила только, что кто-то яростно набросился на Малыша, и истекающий кровью гигант со стоном разжал пальцы. Джози рухнула на пол, схватившись за покалеченную руку, а Малыш, словно огромный медведь гризли, развернулся, чтобы лицом к лицу встретиться с противником.
Им оказался Итэн Сэвидж. В первое мгновение у Джози все поплыло перед глазами. Малыш был гораздо выше и крупнее рослого, сильного Итэна. Несмотря на простреленное плечо и кровоточащий нос (наверняка сломанный), он по-прежнему твердо стоял на ногах, угрожающе поблескивая своими медвежьими глазками.
Лицо Итэна тоже было залито кровью, рубашка и фрак порваны, прядь темных волос закрывала один глаз. Но и он не сдавался, сохраняя к тому же ледяное спокойствие.
– Ну что же ты, Циклоп! Действуй! Или ты умеешь драться только с женщинами? – спросил граф с издевательской улыбкой.
– Сами напросились, ваше сиятельство, – так получайте, – насмешливо предупредил Малыш.
– Видишь, я уже дрожу от страха. – Смех Итэна был холодным, как горный снег. – Тебя следовало бы назвать Уродом, а не Малышом. Так вот, Урод, считай, что ты уже труп.
Малыш понятия не имел, кто такой Циклоп, но слово «Урод», презрительный тон Итэна и выражение его лица – все это пробудило у бандита бешеную ярость. Он с ревом кинулся на обидчика и уже занес сжатую в кулак правую руку.
Джози в ужасе наблюдала за схваткой.
Итэн проворно нырнул вниз. Малыш, вложивший в удар всю свою силу, потерял равновесие и качнулся вперед. В этот момент кулак Итэна врезался ему в челюсть. Раздался звук, похожий на пистолетный выстрел.
Малыш присел, недоуменно хлопая глазами. Итэн ударил его по спине раз, потом другой. Бандит, даже не вскрикнув, рухнул на пол.
Тут Джози заметила, что Пират Пит с трудом встал на колени, помотал головой, словно пытаясь собраться с мыслями, и вдруг с удивительным проворством вскочил на ноги, схватил мешок с награбленным добром и, прихрамывая, побежал к двери.
– Пит сзади! Он забрал с собой драгоценности! – закричала Джози, стараясь привстать.
Итэн ринулся вдогонку Пирату Питу и сумел отнять у него мешок, но сам бандит вырвался и стремглав выбежал из комнаты.
Джози едва-едва держалась на ногах, но ей хотелось помочь мисс Перри, которая занималась раненым. К тому же у Итэна, вернувшегося в дом, был весьма обеспокоенный вид. Джози понимала, что сейчас не время плакать и жаловаться на собственные болячки. Но стоило сделать шаг – и на нее накатила волна дурноты. Переступив через Малыша, Итэн взял Джози на руки. И тут сознание на несколько мгновений покинуло ее.
– Тебе очень больно? – спросил Итэн, осторожно укладывая Джози на кушетку среди подушек.
– Не… не очень, – ответила она, силясь скрыть страдальческую гримасу. – Все в порядке. Рука ноет, но это ерунда.
Лицо Итэна потемнело от бешенства. Казалось, сейчас он мог бы убить любого из бандитов голыми руками.
– Клянусь, обоих ублюдков ждет виселица!
Итэн дотронулся до лица Джози и нежно провел пальцем по ее щекам, горевшим от боли. Увидев, как громила-бандит мучает Джози, выламывая ей руку, Итэн ощутил приступ неистовой, бурлящей ярости. В последний раз он испытал нечто подобное в тот день, когда узнал о смерти Молли. А он-то думал, будто ничто на свете не доведет его больше до такого состояния.
– Держись, Джози! Сейчас я свяжу этого сукина сына…
Его слова прервал страшный грохот.
Оглянувшись, Джози и Итэн увидели, что Малыш, вышибив стеклянную балконную дверь, со всех ног мчится по темному саду.
– Черта с два тебе это удастся… – Итэн метнулся было следом, но у самой двери, от которой остались одни осколки, его остановил тихий, полный отчаяния голос:
– Господи, подождите! – Дрожащая мисс Перри растерянно озиралась по сторонам. – Надо быстрее звать врача. По-моему, полковник Хэмринг умирает!
Весь следующий час все в доме кружились как белки в колесе. Отыскали слуг: связанные или избитые до бесчувствия, они лежали кто где – на конюшне, в кухне, в подвале. Одного из лакеев послали за врачом, другого – в деревню за констеблем.
На тело Люсьена набросили одеяло. А леди Таттэрсел, Оливер Уинтроп и черноволосая девушка (Джози узнала, что ее зовут мисс Розамунд Креншоу) вернулись в гостиную и принялись без умолку болтать о том, как их напугали и сколько унижений им пришлось перенести, чтобы выйти живыми из этой переделки.
Тем временем Итэн занимался полковником Хэмрингом. Джози, лежавшая на кушетке, с тревогой наблюдала за его действиями. Но граф вполне профессионально почистил и промыл рану, а потом туго перевязал ее полотенцами, которые принесла экономка, освобожденная от своих пут.
Всякий раз, когда Джози пыталась встать и помочь леди Таттэрсел или мисс Креншоу, которая, рухнув в кресло, со стоном заявила, что теряет сознание, мисс Клара Перри тут же подходила к ней и мягко укладывала на камчатные бирюзовые подушки.
– Нет, нет, моя дорогая. Вы же слышали, что приказал ваш муж. Вы должны лежать спокойно до тех пор, пока вас не осмотрит врач и не позволит встать.
– Но я чувствую себя прекрасно.
– Не слушайте ее! – бросил Итэн, продолжая перебинтовывать рану полковника. – Моя жена будет лежать, или я лично привяжу ее к кушетке.
Бархатно-карие глаза мисс Перри округлились от удивления. Джози прекрасно понимала почему. Тон у Итэна был весьма жестким, а мисс Перри знала его не настолько хорошо, чтобы понять, что он вовсе не такой уж тиран, каким хочет казаться. По крайней мере по отношению к ней, Джози.
– Но, Итэн, ты же знаешь, я умею обращаться с ранеными, – возразила Джози и сама испугалась, услышав свой слабенький голосок. – Позвольте мне хотя бы взглянуть на полковника. – Она предприняла еще одну попытку, стараясь на этот раз говорить громче и увереннее.
– Нет! Не смей вставать! – Итэн окинул ее буквально испепеляющим, полным угрозы взглядом.
Поэтому Джози осталась на своем месте, а мисс Перри обтирала ей лицо влажным полотенцем, нежно ощупывая руку, на которой уже начали набухать багровые синяки, и сокрушенно охала. По правде говоря, Джози было приятно полежать в покое. Ее сердце наконец стало биться нормально, и дрожь, сотрясавшая тело, поуменьшилась. А вот рука все еще ныла: пульсирующая боль волнами расходилась вверх, к плечу, и вниз, к запястью.
Но Джози не жаловалась. С трудом улыбнувшись, она шепнула встревоженной Кларе Перри:
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!