Високосный убийца - Изабелла Мальдонадо
Шрифт:
Интервал:
— Думаю, и то и то. — Перес показал на высокий комод. — Отдел улик забрал на проверку бумажник Кирка, перстень с бриллиантом, золотые часы. Все лежало в ящике. А в бумажнике остались и деньги, и кредитки.
— Значит, преступник не собирался его грабить. Телевизоры, стереосистема, машина — все на месте. Что же пропало?
— Компьютер. — Детектив жестом подозвал ее. — Идемте покажу.
Она последовала за ним в кабинет убитого. На пыльном столе виднелся след украденного ноутбука.
Нина заглянула под стол:
— Кабеля питания тоже нет.
— С зарядкой его можно продать подороже. Наши спецы проверяют, не всплыл ли ноутбук в каком-нибудь ломбарде.
— Он нужен не для продажи, — возразила Нина. — Субъект ищет там файлы, а это дело небыстрое — на всякий случай взял зарядку…
— Какие файлы?
— Понятия не имею. Просто догадка, но, думаю, я права. Если пропал только компьютер, значит, убийца хотел скрыть от нас информацию, хранящуюся на жестком диске.
Перес поднял брови.
— Может, Кирк и подозреваемый работали вместе?
— Серийные убийцы — соучастники? — Уэйд и Кент рассказывали ей о преступниках, любивших совместно убивать и мучить жертв. — Союз редкий, но случается. — Нина вспомнила материалы из следственного архива, который она читала прошлой ночью. — Будь у Кирка напарник, мы бы поняли, с кем он водился. Тут другой случай. Убитый жил особняком, ни разу не был женат…
— Его последние отношения закончились больше года назад, — сообщил Перес. — Он встречался с клиенткой, которой помог продать дом после развода.
— Короче, риелтор до мозга костей.
— Можно и так сказать, — усмехнулся Перес.
— Кирк погиб, потому что знал субъекта. — Задумавшись, Нина вернулась в гостиную. — Преступник хотел отвлечь нас от пропажи компьютера с уликами и перевернул все вверх дном. — Ее взгляд остановился на камине. — Стойте, а тут что?
— Добро пожаловать в Аризону! Сухую жару все любят, зато извечная проблема — пыль. Каждые три дня вытираем все ровные поверхности, иначе скапливается порядочный слой.
Нина показала на фотографии в рамке.
— На слое пыли след от еще одной фотографии. Ее забрали на экспертизу?
Она разглядывала оставшиеся снимки, пока Перес звонил руководителю по осмотру места преступления. После короткого разговора детектив убрал телефон в карман.
— Нет, не забирали, — сообщил он.
— Значит, ее взял убийца.
— Да тут совсем старые фото! — Перес оглядел коллекцию. — На этой Кирк вообще подросток.
— А здесь несколько ребят. — Нина кивнула на другой снимок в рамке. — Им примерно от восемнадцати до двадцати пяти. — И тут ее осенило: — Когда мы допрашивали Роберта Кэйхилла — того куратора из колонии, — он сказал, что Кирк подсобил другим парням с работой. А вдруг Кирк держал с ними связь?
— Хранил фото товарищей по заключению? — с сомнением произнес Перес. — Зачем?
Недоверчивость детектива ничуть не смутила Нину.
— Кирк ведь начал с чистого листа, помните? И наверняка этим гордился. Это не фото собратьев по несчастью, а память о друзьях, которых он выручил! О людях, подобных ему.
— Он был им кем-то вроде наставника?
— Так считает Кэйхилл.
— Думаете, субъект забрал компьютер и свое фото с Кирком? — протянул детектив.
— Не вижу других причин.
— Немного чересчур, но допустим… А как мы поймем, кто был на пропавшем снимке?
— Легче легкого. — На этот раз телефон достала Нина. — Сфотографирую оставшиеся и отправлю Брек. Она распечатает копии, а потом мы попросим Кэйхилла опознать всех, кого он помнит со времен колонии.
— То есть исключим тех, кто присутствует на фото? — мигом сообразил Перес.
— Именно. Затем спросим, кому еще Кирк помогал сразу после выхода на свободу. Тот, кого нет на фото, и есть наш подозреваемый.
— Умный ход, Геррера, — Перес улыбнулся.
Глава 35
Двадцать минут спустя Нина сунула телефон в карман и зашагала по тропинке к дому Терезы.
— Говорила с Уэйдом, — сообщила она Пересу. — До Кэйхилла пока дозвониться не получилось, будут пробовать еще. Бакстон велел нам продолжать допросы, а остальные поищут другие зацепки.
— Кажется, Тереза не одна, — заметил детектив, прислушавшись к звукам из дома. — Когда я звонил, она не предупредила о гостях.
«Перес вот так запросто разговаривал с Терезой… Ну разумеется, ведь они давно знакомы!» — вспомнила Нина. Выходит, он знал ее родственников куда лучше, чем она сама.
Она уже в третий раз нажала на дверной звонок, и до нее донесся веселый смех. Заглянув к Терезе — своей тете, как выяснилось, — она ожидала чего угодно, и все же шумная вечеринка ее слегка удивила.
— Заходите! — позвал женский голос.
Нина прошла в гостиную, смежную с кухней. Людей там оказалось даже больше, чем она себе представляла. На праздник собралось поколения три!
Ее родные. Ее familia[30]. Вот что злой рок отнял у нее двадцать восемь лет назад. Нина только-только начала привыкать к обстоятельствам своего рождения. Если б Кардона не забрала ее из больницы, она умерла бы вместе с родителями. Но и Кармен от нее отказалась. Видимо, ей суждено было остаться без семьи… Близких заменили коллеги и соседи.
Перес подошел к женщине лет семидесяти. По форме глаз и подбородка угадывалось ее родство с Терезой.
Бабушка Нины.
«Хватит об этом думать. Перестань! — одернула она себя. — Работа отдельно, чувства отдельно».
— Рад снова встретиться, миссис Сото, — поприветствовал Перес даму.
— Хавьер! — Она ласково сжала его ладони в своих по-птичьи хрупких руках. — Я же просила, зови меня Софией!
Похоже, Перес близко общался и со старшими, и с младшими членами семьи. Он пожал руку мужу Софии, и тот крепко обнял его в ответ.
— Вижу, мы вам помешали, — извиняющимся тоном сказала Нина, заметив суету в доме.
— У нас сегодня праздник в честь будущей мамы! — Тереза тихо зашла в комнату из кухни и показала на розовые коробки с подарками. — Иди сюда, mi’ja, — подозвала она девушку с огромным животом и гордо представила ее: — Моя дочь, Селена. А вот ее муж, Тони.
Нина с живым интересом всматривалась в лицо тети. Такой стала бы ее мама, не умри она от рук маньяка совсем юной. Тереза была симпатичной женщиной: большие карие глаза, бронзовая кожа, блестящие темные волосы с налетом седины.
Боль невыразимой утраты сдавила Нине грудь. А Мария смотрела бы на нее с материнской нежностью во взгляде? Звала бы ее mi’ja?
— Агент Геррера? — встревоженно спросила Тереза.
Вот ведь невовремя они явились! Сото празднуют новую жизнь, а Нина с Пересом принесли вести о смерти…
— Здесь все родственники? — Голос Нины дрогнул на последнем слове.
— Гости придут примерно через час. — Тереза кивнула. — Устроим второй завтрак.
Судя по горам еды на кухне, к подготовке отнеслись серьезно. «Может, оно и к лучшему,
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!