Убийцу скрывает тень - Мэттью Скотт Хансен
Шрифт:
Интервал:
Горы почти безраздельно принадлежали ему. Зато плоская земля кишела двуножками.
Он несколько раз пересекал серые твердые тропы. Он уже понял, что эти тропы проложены двуножками, чтобы по ним легко бегалось твердошкурам. Так близко от больших поселений двуножек он был впервые и видел бесчисленное количество следов их деятельности. Они не таились и вели себя так беспечно, что он только диву давался: как можно быть такими слабыми существами и ничего не бояться — не прятаться, не оглядываться постоянно по сторонам, не забиваться с темнотой в норки!
Во многих пещерах — деревянных и каменных — вечерами и ночью внутри горел огонь. Двуножки умели держать его в узде. Однако он знал, что огонь иногда вырывается. А иногда ему нарочно дают волю, и он ненасытно сжирает все вокруг.
Это снова и снова напоминало ему о Великом Пламени, во время которого он выжил только случайно, повиснув на скале. В тот день погибло все его племя, его самка, его потомство. Они сгорели в страшных муках на его глазах. Великое Пламя ревел так громко и кровожадно, что заглушал их предсмертные вопли. От прежней жизни ничего не осталось. Только пепел. И ненасытная ярость в душе.
Он прошел много-много гор, пока не оказался здесь. Желание мести по-прежнему жило в нем и не знало угомону. Открытие, что у двуножек вкусное мясо, а убивать их легко и удивительно приятно, привело к тому, что он отныне желал быть поближе к ним — дабы они всегда были под рукой в достаточном количестве.
Совсем рядом, на свободном от леса участке, он увидел очень большую деревянную пещеру. В ней горел огонь, и он услышал в себе голоса нескольких Хранителей Огня, бывших в этой пещере. Рядом с большой пещерой были две поменьше, но оттуда не шло никаких голосов. Три твердошкура стояли возле маленьких пещер. Он подошел к самому большому из трех.
Впервые он мог изучить твердошкура с близкого расстояния. И даже потрогать.
Его кожа оказалась даже более твердой, чем он ожидал. Твердая и холодная. От твердошкура не шло ни единой мысли, поэтому он пришел к убеждению, что это все-таки не живое существо. Когда он потыкал этого незверя в бок, тот слегка закачался. Вверху в его боках были дыры. Однако рука в эти дыры не проходила. Они были прикрыты чем-то жестким — словно воздух превратился в лед.
Он несколько раз трогал этот мерзлый воздух, пытаясь понять, что это такое.
Холодный. Но намного теплее льда. Глядя сквозь этот теплый лед, он увидел, что твердошкур полый, словно кто-то выгрыз ему внутренности. Он помнил, что лед на реке иногда можно пробить кулаком, и ударил по этому замерзшему воздуху. И действительно, теплый лед рассыпался. Неожиданно ему пришло в голову, что дыры, которые есть в деревянных пещерах, прикрыты таким же теплым льдом. Он подошел к небольшой пещере и пригляделся. Да, дыра в ее стене была прикрыта теплым льдом. Он пощупал его, но крушить не стал. Вернувшись к твердошкуру, он сунул руки через разбитый теплый лед в его нутро, схватил и потянул на себя бывший там большой круглый предмет. Тот не поддавался. Он рванул сильнее, и круглый предмет оказался в его руках. Обнюхав, ощупав и попробовав круглый предмет на зуб, он швырнул его обратно в пустое и неинтересное чрево твердошкура. После этого он еще немного послонялся между твердошкурами, затем решил идти дальше.
Но перед уходом вдруг захотелось оставить двуножкам знак, что он был рядом.
У семнадцатилетнего Рики Эллисона перед свиданием была та же проблема, что и у многих его ровесников. Не вовремя вскочивший прыщ. Рики принял душ, принарядился и вернулся в ванную, чтобы хоть как-то замаскировать подлеца. Раньше он выдавил гной, но не очень удачно. Получилось препоганое багровое пятно с более темной дыркой посередине. Теперь Рики, рискуя опоздать на встречу со своей зазнобой, неумело экспериментировал с косметикой из маминых запасов. В разгар именно этого занятия со двора донесся невероятный грохот.
Рики застыл. Ничего подобного он в своей жизни, кажется, не слышал. Оглушительный короткий металлический звон, похожий разве что на звук при лобовом столкновении двух машин. Но громыхнуло не на шоссе, а во дворе! Там, правда, стояли их машины и отцов внедорожник.
Рики выскочил из ванной и вбежал в гостиную, где родители сидели за ужином. Телевизор был включен на полную мощность и гремела музыкальная заставка «Колеса Фортуны».
— Эй, ребята, вы слышали эту фигню? — спросил он своих родителей.
Отец отложил свиную отбивную.
— Что ты говоришь?
— Я спрашиваю, вы слышали эту фигню? — повторил Рики, повышая голос, чтобы перекричать музыку.
— Какую фигню?
— На заднем дворе громыхнуло!
Дональд, его отец, посмотрел на жену:
— Ты слышала что-нибудь?
Марджи, не отрываясь от еды, отрицательно мотнула головой.
Рики решил сам проверить, что произошло на дворе, и щелкнул выключателем в прихожей. Год назад они с отцом установили на двадцатифутовом столбе огромную лампу дневного света. Фотонов она испускала не меньше белого карлика и распугивала своей яркостью оленей, которые повадились объедать растения в саду. Заодно она ярко освещала весь задний двор, включая гараж и сарай.
Ртутная лампа только-только разгоралась, а Рики уже распахнул заднюю дверь, промахнул крыльцо, сделал два шага по ступенькам вниз… и обмер. С отвисшей челюстью он таращился на двор, окончательно залитый ярким светом. Ошеломленный и напуганный, Рики тут же кинулся обратно в дом.
Кто и зачем мог такое учудить? И главное, каким образом? Есть же в мире идиоты…
— Папа, мама! — закричал Рики. — Срочно идите сюда! Тут такая… — Он осекся, чтобы не вылетело неприличное слово.
Дональд и Марджи встревоженно отодвинули тарелки. В голосе сына звучали истерические нотки.
Выйдя на крыльцо, они поняли, отчего он кричал так истошно.
На ярко освещенном заднем дворе на первый взгляд все было как обычно. За исключением «малости»: любовь и гордость Дональда, его могучий «шевроле-тахо» со всеми новейшими прибамбасами, стоял примерно на том же месте, где Дональд его оставил… но только колесами вверх.
В этом положении колеса смотрелись как задубевшие на морозе лапы дохлой таксы.
Рики, Дональд и Марджи несколько секунд стояли словно парализованные от увиденного. Дональд пришел в себя первым и взял на себя командование.
— Сынок, тащи сюда по-быстрому мой «кольт-пайтон». И самый большой фонарь. А ты, Марджи, звони шерифу. Чтоб приезжал, и побыстрее.
Рики обернулся мигом. Дональд сунул внушительных размеров револьвер за пояс. С винтовкой в одной руке и фонарем в другой он стал опасливо продвигаться в сторону перевернутого «тахо».
Фонарь пригодился: под внедорожником было темно. Дональд обошел его вокруг, но ничьих следов не обнаружил. Посветил на ближайшие кусты, словно подозревал за ними затаившихся вандалов. Тут ему пришло в голову, что это может быть дело рук шпаны из школы, где учился Рики.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!