1888 - Ж. Л. Готье

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 94
Перейти на страницу:
Виктор, вытолкнув меня чуть вперед. – Вдруг этот человек вооружен? У таких стариков, как вы, Брандт, плохая реакция.

– Существует возраст и уважение. Обращайтесь ко мне – мистер Брандт. А если вы продолжите препятствовать моей работе, то убийцей стану я.

– И каким способом вы будете убивать?

Я покачал головой, скривив недовольную гримасу.

Нам повезло, что мужчина был занят чтением бумажки, полученной от миссис Белл, и только когда Виктор легкомысленно вышел на улицу, засмотревшись на наклеенные по стенам объявления с собственным лицом, бандит угрюмо сгорбился и быстрым шагом направился во двор домов.

Мы последовали за мужчиной перебежками, но едва свернули в подворотню, как я с силой отдернул молодого человека назад.

– Сколько можно меня трогать?! – тихо возмутился он, поправляя цилиндр. – С вами работать – только время терять! Чего вы ждете?

– Когда вы наконец заткнетесь и начнете следить за обстановкой       вокруг. По крыше дома напротив ходит патруль.

Выглянув из-за угла, лорд Абберлайн посмотрел наверх и убедился, что там действительно находилась женщина с карабином.

– Да бросьте! – сказал молодой человек. – В сумерках ничего не видно.

– Лучше найдите себе укрытие.

Через какое-то время, осмотрев окрестности, бандитка медленно направилась в другой конец крыши, стуча каблуками сапог по старой черепице.

Я выбежал в безлюдный двор, приметив небольшую пристройку, в которой хранился инструментальный инвентарь, и спрятался в ней, наблюдая сквозь щели в рассохшейся двери, как Виктор пытается укрыться в деревянной бочке от новоприбывших преступников.

Представители синдиката несли в руках ящики, отдаленно напоминающие те, что заполняли весь абортарий миссис Белл. На их лицах были надеты марлевые повязки, на руках – толстые перчатки, а на теле не было ни одного открытого участка – все плотно скрывало большое количество одежды.

– Эдвард, слышал новость? – спросил один бандит другого. – Говорят, что какой-то шотландец купил большой кусок земли и начал продавать его маленькими участками. Если их купить, то можно получить титул.

– Какой титул?

– Который не будет иметь никакого отношения к истинному пэрству. Любой землевладелец в Шотландии может назвать себя лордом. Строить на купленной земле ничего нельзя. Она сувенирная, а стоит – будь здоров!

– Так получается, что я лорд! Вчера я купил себе шесть футов земли на кладбище. Ну, а вообще, очень жаль.

– Что именно?

– Что не я придумал такую выгодную аферу.

Посмеявшись, мужчины подошли ко входу в подвал, спустились вниз, оставили там гуманитарную помощь и ушли со двора, договорившись закончить день в дешевом балаганчике.

– Немногословны, предусмотрительны, умны —удивительные качества для человека, подобного вам, – сказал Виктор, когда я открывал дверцы, ведущие в подвал. – Мне нравится с вами работать.

– Не надейтесь, что ваши чувства взаимны.

Следя за женщиной на крыше, стоящей к нам спиной и рассматривающей свой карабин, я пропустил лорда Абберлайна вперед, затем повязал на лице шарф и спустился следом за молодым человеком.

В небольшом подвале, освещенном несколькими керосиновыми лампами и заставленном закрытыми ящиками с именами и адресами, невозможно смердело запахами плесени, мокрого кирпича и гнилью от крысиных трупов.

– Весь пол в мышином помете и грязных опилках, – проворчал я, широко ступая, чтобы не замарать сапоги. – Одна погань кругом.

Напуганный бандит, за которым мы изначально следили, не шевелился и смиренно держал поднятые руки под прицелом револьвера лорда Абберлайна.

– Что было в записке? – нервно спросил трясущийся Виктор. – Следующие жертвы?! Отвечай!

Мужчина не говорил ни слова и растерянно глядел то на меня, то на едва сохраняющего самообладание юношу, с большим удовольствием готового пристрелить бандита на месте, не выясняя обстоятельств.

– Мистер Брандт, отправляйтесь за патрульными, – быстро, чуть заикаясь, проговорил сыщик. – Доставим этого негодяя в Скотланд-Ярд, пусть с ним разбирается комиссар.

Молодой человек побледнел, едва справлялся с тремором в руках и учащенным дыханием. Казалось, он боялся бандита больше, чем бандит боялся дула револьвера.

– Приношу извинения за бестактность моего временного коллеги, – безмятежно сказал я, пытаясь не усилить панику, и представился: – Итан Брандт. Частный детектив. А вы, наверное, один из Гончих? Судя по части ошейника, что виден из вашего кармана.

Мужчина быстро закивал, перевел взгляд на Виктора, на чьем наморщенном лбу выступил холодный пот, и будто задался немым вопросом: «А кто второй?».

– Ах, это… – ответил я, глядя на юношу с высохшими от страха губами. – Это лорд Абберлайн. Он неврастеник, нытик и жертва времени.

– Очень содержательно, – отозвался бандит.

– Заткнитесь! Закройте свои поганые рты! – гаркнул сиплым фальцетом Виктор, обхватив револьвер двумя руками. – Что передала Беатрис, после встречи у собора Святого Павла? Что за дело вас связывает?

– Миссис Белл не шеф нашей банды, – пролепетал мужчина. – Она согласовывает поставки гуманитарной помощи с информатором, потом встречается с нами, чтобы отдать еду и одежду. Сегодня я получил список тех, кому нужно отвезти благотворительность.

Пока мужчина рассказывал о том, какая миссис Белл чудесная, самоотверженная дама, и пока лорд Абберлайн все еще сдерживал свой непреодолимый порыв нажать на спусковой крючок, я ловко вынул из кармана незнакомца небольшой клочок бумаги и отошел в сторону.

На листке ничего не было, кроме адресов и многочисленных имен и фамилий целых семей.

– Я всего лишь посыльный! Вступил в синдикат пару недель назад! – сжалился бандит, с трудом продолжая держать руки поднятыми. – Мне почти ничего неизвестно!

– Ну конечно, – сквозь зубы произнес Виктор. – Очередной вымогатель, молящий о пощаде и притворяющийся самим благодетелем.

По правде говоря, член банды действительно вызывал лишь одно сочувствие. Было отчетливо видно, что его приняли совсем недавно и что его статус значил совсем мало, но, к моему сожалению, жизнь мужчины оборвалась в сыром мрачном подвале.

Вместо выстрела Виктор метнул нож в горло несчастного бандита, отчего тот захрипел, давясь кровью, закатил глаза и без чувств упал на пол, а я застыл в ужасе от неожиданного самосуда, наблюдая за предсмертными судорогами незнакомца.

– Неужели в этом была необходимость?! – возмутился я, хмуро взглянув на сыщика. – Где ваше благоразумие!?

– А где ваше? Тайный детектив. Доносчик. Не пренебрегаете передачей в суд невиновных, если виновные вам заплатят. Ради развлечения и повышения своей известности подстрекали молодых людей на правонарушения и сдавали в полицию, а потом их матери, облитые слезами, приходили ко мне и валялись в ногах, умоляя спасти своих сыновей. Но чем я мог им помочь? Дело сфабриковано Итаном Брандтом много лет назад, а это значит, что все тщательно выверено, нет никаких зацепок и ни единого шанса обжаловать решение суда, – сказал он, убирая револьвер в кобуру. – Мистер Брандт – один из известнейших продажных гадов Лондона, не так ли?

– Я правильно понимаю, что вы, зная о

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 94
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?