📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетская прозаМагазин Уотерса - Эдвард Фокс

Магазин Уотерса - Эдвард Фокс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 73
Перейти на страницу:

– Не думаю, что он сам пойдет за ним. – продолжил берг. – У Билли Бона целые дюжины сообщников, и с каждым днем их становится все больше и больше.

Директор тяжело вздохнул.

– А откуда, прости, мне знать, что ты сам не из этих черных мантий? – с подозрением спросил он, сощурив глаза. – Откуда знать, что вы не шпионы, пришедшие исполнять повеления хозяина? Может вы держите меня за дурака?

– А что если я скажу, что на нашей стороне избранник? – неожиданно вставил мистер Уотерс. Элиз навострила уши.

– И кто же? – ухмыльнулся вард, приблизив к себе крылья. – Очередной заигравшийся рыцарь в бриллиантовых доспехах?

– Нет, не рыцарь, отнюдь. – отрезал мужчина. – Наследница самого Джонатана Свифта.

После этих слов вард словно окаменел.

– Дочь самого, Джонатана свершителя? – переспросил директор. – Великого рыцаря, который свергнул тирана в битве под Эринстоном? Основателя Золотого меча? (самая знаменитая команда защитников света)

Элиз на секунду отошла от двери. Ее сердце бешено забилось, мысли ее растерялись…

– Не верю! – крикнул вард. – Приведите ее ко мне, я хочу видеть ее.

Девочка застыла от ужаса. Бежать уже поздно.

– Одну минуту. – сказал мужчина, хватаясь за дверную ручку.

Элиз засунула руки в карманы, она ослушалась указаний мистера Уотерса, какой же позор ее ждет сейчас – подслушивает чужие разговоры!

– Уаааа! – неожиданно завопил директор. Неожиданно, он стал падать со своей трех ярдовой полки. – Держите меня!

Большой, кое-где уже покрывшийся сединой, Гринфэлл, нахально стащил из под него один из томов.

Лис с мистером Уотерсом застыли на месте.

Воспользовавшись случаем, Элиз уже была готова со всех ног умчатся с этого места, но вдруг она нащупала на дне своего кармана что-то стеклянное.

– Грязный воришка! Держи вора! – заорал директор, валяясь на полу, как перевернутая пузом черепаха. – О нет, третий том с низу, это ведь книга, подписанная моим прадедом, держи мерзавца!!

Зверь, оглядевшись, быстро поволок книгу в свою нору, все это время находившуюся под табуреткой в правом углу комнаты.

– Не дайте ему утащить с собой книгу!

Неожиданно, дверь в кабинет резко распахнулась.

– Вокзал Чаринг-Кросс! – крикнула девочка и со всей силы кинула в убегающего Гринфэлла искрящуюся колбу.

В один миг оранжевые светлячки окружили зверя и подняли его в воздух. Гринфэлл, что есть мочи вцепился в ценный том своими когтями. Он стал носиться по всей комнате, стукаясь об потолок, а потом резко полетел в открытую дверь, оставляя за собой порывы ветра.

Все четверо, включая директора выбежали в обеденный зал. Послышались крики и смех посетителей. Рассел с Джеком подскочили со своих мест. Все наблюдали за летающим Гринфэллом, пока бедняга крутил мертвые петли около большой люстры, затем, словно спущенный шарик, начинал быстро носиться по всему заведению.

Вдруг, зверь не выдержал натиска элюминсентов и выронил книгу прямо в центре зала. Том со свистом полетел вниз. Элиз, как никогда быстро бросилась за книгой и в прыжке поймала ценный артефакт директора Зеленого Грифона.

– Во имя всех фунтов и арфов! – крикнул вард, радостно приближаясь к спасительнице. – Как ты, что с тобой?

– Все в порядке. – пробормотала девочка, кажется она ушибла себе ногу.

Директор взял у Элиз книгу.

– Ох, цела и невредима…– вард крепко обнял книгу.

Гринфэлл же под конец, с жадными глазами, низко пронесся мимо девочки и директора. Одарив варда недовольным взглядом и сделав еще пару кругов возле люстры, он исчез за занавесью и полетел к выходу.

– Так значит ты и есть та самая избранная? – поглаживая свою заветную книгу, спросил директор.

Объяснив всем, что летающий Гринфэлл – это чьи-то неумелые шуточки, вард вместе с лисом, Элиз и мистером Уотерсом вновь зашли в кабинет, где до сих пор валялись разбросанные книги.

– Да, сэр. – ответила девочка. – Меня зовут Элизабет Свифт… И Джонатан Свифт мой отец, с-сэр. – добавила она.

Директор призадумался, разглядывая черные обложки на полу.

– Так и быть, – нехотя вымолвил он, еще раз отряхнувшись от пыли. – Этого поганца уже сто лет никто не мог поймать. Он частенько подъедал мои книги, причем делал это с такой наглостью, что еще бы чуть-чуть, и я бы прихлопнул его. – заметил вард.

– Где ты взяла искрящуюся колбу? – с любопытством шепнул мистер Эдвард девочке.

– Один торговец подарил мне ее на ярмарке. – ответила Элиз. – Я уже и забыла, что она у меня есть.

Лис одарил девочку похвальным взглядом, затем он посмотрел на мистера Росса.

– Так что там с ключом? – с надеждой спросил мистер Уотерс.

Вард с неприязнью глянул на гостей. Он открыл том, который так охотно пытался украсть старый Гринфэлл.

– Держи, – директор протянул мужчине открытку, которую только что достал из книги. – Здесь все написано.

Мистер Уотерс взял записку в руки.

– Здесь нет текста, одна только картинка. – изумился мужчина. Он показал черно-белый рисунок лису и девочке.

– Что это? – в недоумении спросила Элиз.

– Это Афлементикс. – тихо ответил вард. – И он живет под Тауэрским мостом.

На картинке, которую отдал директор, карандашом был нарисован большой зверь, он имел длинное вытянутое тело, которое плавно переходило в хвост, а голова его напоминала морду большого усатого кота с выпуклыми глазами. На шее у существа был толстый ошейник, к которому на цепь был привязан ключ.

– На сколько мне известно, эти существа живут в водах Амазонки и Нила. Как этот зверь попал в Темзу? – поинтересовался мистер Уотерс, разглядывая рисунок.

– Да, они не живут в Англии. – согласился вард. – Но во времена, когда у Билли Бона была власть, любая его прихоть легко становилась явью. – заметил он. – Теперь вы знаете, где находится ключ, и я надеюсь, что не окажите его хозяину большую услугу… Ах да, еще кое-что, – директор засунул руку в карман своего пиджака. – Это вам пригодится. – он бросил Элиз синий флакончик.

Девочка ловко поймала подарок директора, на котором было написано «Сжатый запас воздуха».

Все трое поблагодарили варда за оказанную помощь и направились к столику номер восемь. Джек и Рассел уже были готовы заснуть на своих стульях, носом уткнувшись в белую скатерть.

– Ну что там с ключом? – в нетерпении спросил мальчик, вставая из-за стола.

– Помните те искрящиеся колбы с ярмарки, они при вас? – вопросом на вопрос ответила Элиз.

– Да, мы положили их в рюкзак Рассела. А что?

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 73
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?