Поп Рок - Чарити Феррелл
Шрифт:
Интервал:
— Это моя девочка. Она любит мою большую штуковину.
Я не могу перестать смеяться. Я счастлива, что не осталась в номере. Я действительно прекрасно провожу время. И навсегда запомню эту ночь.
Мы играем ещё несколько раундов, а затем решаем дать Лу отдохнуть.
— Куда идём теперь? — спрашиваю я.
— В клуб? — предлагает Спенсер.
— Мы пойдем в клуб как все? — уточняет Ясмин. — Не хочу выглядеть привередливой, но к чёрту это. Не выношу очереди и трущихся об меня людей. — Она вздрагивает. — Ещё идеи?
— Что, если пойти в стрип-клуб? — спрашивает Спенсер.
— Что, если я с тобой расстанусь? — она огрызается.
Спенсер поднимает руки.
— Ребят, стрип клуб — это ужасная идея. Кто вообще это придумал?
— Может, пойдём на бульвар? — предлагает Нокс. — Никогда там ещё нормально не гулял, но слышал, что там невероятно.
— Мне нравится эта идея. В другой день такое нам не удастся, — отвечает Ясмин.
— Мы можем купить кучу всякого дерьма и повеселиться, — развивает идею Нокс.
Он смотрит на меня и вопросительно поднимает бровь.
— Я за, — киваю.
Мне нравиться быть на людях, поэтому это как раз для меня.
Нокс хватает мою руку и поднимает вверх, когда мы выходим на бульвар.
— Леди и джентльмены, — кричит он. — Мы с этой цыпочкой только что поженились! Она согласилась стать моей женой, и сегодня я впервые займусь сексом!
Он стонет, когда я высвобождаю свою руку и толкаю его в бок локтем.
Перед нами останавливается пожилая пара.
— Ох, юная любовь, — вздыхает женщина. — Поздравляю. Хотите, чтобы мы сфотографировали вас?
— Конечно, — отвечает Нокс.
Она берёт его телефон, делает фото, и они снова поздравляют нас, прежде чем уйти.
На бульваре мы уходим в отрыв. Я пребываю ещё в большем восторге, чем от игры. Мы заходим в сувенирные лавки и накупаем всякую ерунду, фотографируемся с лучшими пародистами и наслаждаемся нашим совместным времяпрепровождением. Никто не узнаёт нас.
Их план действительно работает.
Я зеваю и наконец смотрю время на своём телефоне.
— Ого, уже четыре часа утра.
— Чёрт, серьезно? — переспрашивает Ясмин. — Было так весело, что я потеряла счёт времени.
Мы отправляемся обратно в отель и заваливаемся всей толпой в лифт. Все расходятся по своим этажам. Остаёмся только я и Нокс.
— Признай это, — говорит он, когда мы приезжаем на наш этаж и двери открываются. Он привлекает меня к себе и опускает руку на моё плечо.
— Признать что? — спрашиваю я.
— Признай, что тебе было весело.
— Ладно, — ворчу я. — Мне было весело.
— Я знал, что тебе понравиться быть моей женой. — Он замолкает, когда мы подходим к моей двери, и широко улыбается. Почему это выглядит так, будто заканчивается наше свидание? — Уверена, что не хочешь довести наш брак до конца?
Я стягиваю карамельное кольцо со своего пальца и вручаю ему.
— Теперь мы официально закончили играть супругов.
Он подходит ближе, кольцо висит на кончике его пальца.
— А что, если я не хочу заканчивать? — Я вздрагиваю, когда он проводит пальцами вверх по моим рукам. — Что если я хочу, чтобы эта ночь продолжалась?
Я нервно сглатываю и прислоняюсь спиной к двери.
— Она не может... мы не можем... ты же знаешь.
— Почему ты сопротивляешься? Я знаю, не только я этого хочу.
Я закрываю глаза и делаю вдох, чтобы успокоиться. Не только он хочет этого, но я обязана думать, прежде чем делать.
— Я сопротивляюсь, потому что это плохая идея. Я пообещала себе, что не стану больше страдать.
Я прижимаю руку ко рту. Это не тот аргумент, который я планировала произнести.
— О чём ты?
Вот же блин. Как мне отвязаться от этого разговора?
— Ни о чём. Я устала и не могу ясно мыслить.
— Так устала, что даже не пригласишь меня зайти?
Я провожу руками по лицу и киваю. Затем поворачиваюсь к двери и отпираю замок, даже не взглянув на него ещё раз.
— Спокойной ночи, Нокс.
— Спокойной ночи, — шепчет он у меня за спиной. Он все ещё стоит там, когда я закрываю дверь.
Я устала, да, но это не самая моя большая проблема.
Я так нелепо возбудилась, что не могу мыслить здраво.
Открываю свой чемодан и сразу начинаю искать его, но не нахожу. Я оглядываюсь, надеясь, что переложила его, но нет. Начинаю выкидывать всё из чемодана. Мои вещи летят на кровать, на пол, даже на абажур, когда я отчаянно пытаюсь его найти.
Он пропал.
Какого чёрта?
Я уверена, что брала его.
Я хватаю телефон с кровати и нажимаю имя Мии. Надеюсь, она ещё не спит.
Я: Проверь ящик у меня в тумбочке и посмотри, есть ли там В.
Я продолжаю копаться в своих вещах, когда мой телефон гудит.
МИЯ: В ящике нет В. Посмотреть где-нибудь еще?
Я: Нет.
МИЯ: В пропал?
Я: Похоже на то.
МИЯ: Иди и замени В на настоящую штуку. Я даже знаю, к кому тебе стоит обратиться.
Я: Спокойной ночи.
Она такая же несносная, как и он.
Я падаю на кровать и тяжело вздыхаю. Я знала, что это произойдёт, поэтому внесла его в список вещей. Нельзя месяцы терпеть флирт Нокса и не расслаблять себя.
Мой телефон сигналит. Я проверяю мобильный, предположив, что Миа сообщает, что нашла его.
Но сильно ошибаюсь.
НОКС: Ничего не потеряла?
Он бы не стал. Он не смог бы.
Я: О чём ты говоришь?
Он скидывает мне фотографию моего вибратора.
Ох, проклятье, я потеряла его.
Глава 24
Нокс
Я не могу не улыбаться, глядя на картинку, которую послал Либби. Я сомневался, стоит ли действовать в соответствии со своим планом. Вообще я собирался подождать, пока мы не окажемся в дороге, и только тогда сознаться в краже, но мне показалось, что первым делом, вернувшись в номер, она будет искать именно это.
Она пыталась скрыть, но не было никаких сомнений в том, что она была возбуждена в коридоре.
Она мне ещё не ответила, но три точки внизу нашей беседы говорят о том, что она пытается придумать ответ.
Я жду ещё минуту.
Ничего.
Решаю помочь ей.
Я: Почему бы тебе не прийти
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!