Таинственный замок - Джеймс Брэнч Кейбелл
Шрифт:
Интервал:
– Честно говоря, я не вижу в ней ничего особенного. И я даже думаю, Флориан…
– Я тоже, так же как и любой здравомыслящий человек. Ради твоего же блага, Флориан, скажу откровенно… – поддакнула Аурелия.
– Хотя, бог свидетель, ни одна из нас не завидует бедной идиотке, что ей довелось стать твоей женой…
– Похоже, дорогой, ты утратил свой безупречный вкус…
На мгновение сладкие голоса превратились в подобие птичьего хора четырехкратной распевки: они ужасали герцога знакомыми мелодиями, возмущением и печалью – такие родные и близкие. Вдруг все изменилось. Все, что видел теперь Флориан в бледно-голубом сиянии – четырех женщин, снедаемых презренным желанием перемыть косточки Мелиор и объяснить ему, как он ошибся. Но воскрешающая магия кольца Хоприга была на исходе: губы призраков еще шевелились, но не издавали ни малейшего звука. Прекрасные тела утрачивали цвета и гибкость. Флориану впервые показалось душераздирающим зрелище очаровательных женских фигур, застывших в камне возле своего последнего земного пристанища.
Вскоре странное пульсирующее сияние рассеялось: Флориан остался один в темной часовне. Стороннему наблюдателю этот мрак показался бы предвестником ужасной судьбы герцога. Но де Пайзен отлично знал, к кому обратиться за помощью в борьбе со всеми святыми.
Выйдя из часовни, Флориан направился в потайную комнату, куда никто кроме него не смел заходить. Понимая нависшую над ним опасность, герцог решил прибегнуть к помощи сил, столь же могущественных, как силы Хоприга. Де Пайзен захватил с собой вино и вафли. Герцог откинул крышку плетеной ивовой корзинки, внутри которой находился глиняный горшок. В горшке на черно-белой шерстяной подстилке лежало маленькое, очень гладкошерстное создание тускло-коричневого окраса. Существо имело облик кошки. Взяв небольшой острый нож с зеленой рукояткой, Флориан уколол им свой безымянный палец и дождался появление капель крови. Тотчас же Коллин открыла свои желтые глазки и принялась изящно слизывать кровь, старясь не пропустить ни капельки. Затем герцог угостил ее вином и вафлями.
Дождавшись, пока существо насытится, Флориан задал вопрос:
– Куда посох перенесет Мелиор?
Тоненький голосок Коллин ответил:
– В хижину, что стоит на границе Амнерана и Верхнего Морвена. Хижина – магический сторожевой пост. Ближе к убежищу Святого Хоприга волшебный посох демона утрачивает свою магическую силу.
– Где находится хижина отшельника?
– В Верхнем Морвене, на самом высоком холме, между терновником дубом и ясенем.
– Чем мой небесный покровитель занимается там?
– Хозяин, я тоже стараюсь держаться подальше от всех этих святых. Но ходят слухи, что Хоприг безрассудно распоряжается своими привилегиями святого; наверху не одобряют его поведение; и я знаю, что ангелы, в частности, жалуются на него за слишком частое обращение к их помощи.
– Да, хорошего мало. И уж конечно, еще не было прецедента, чтобы супруга де Пайзена общалась с людьми, досаждающими ангелам, – протянул Флориан в раздумье.
Коллин зевнула: некоторое время она смотрела на Флориана взглядом, которым обычные кошки наблюдают за мышиной норой.
– Хозяин, я бы не стала так беспокоиться из-за вашей последней жены. С чего вдруг вы так стремитесь иметь эту женщину?
– О, я вовсе не хочу удержать ее. Слово джентльмена, нет! Но я обязан сдержать обещание.
Тоненький голосок продолжал:
– Хозяин, вы вступили в очень опасную игру. Мелиор сейчас находится под покровительством Хоприга, а силы святого не из тех, которые можно не принимать во внимание.
– Ты абсолютно права, но я не могу разорвать сделку с месье Жанико. Я лишился главной опоры, делавшей жизнь гладкой и безоблачной – религии и веры. Мечты, с детства завладевшие моим сердцем, воплотились в реалии, достойные лишь презрения. Сейчас я вижу то, о чем мечтал и чем восхищался в истинном свете, без прикрас, и представшее глазам зрелище повергает меня в уныние. Прошлое стало ненавистным, ибо ради одного желания я лишил себя тысячи человеческим радостей. А о том, что ждет меня впереди, чем меньше будет сказано, тем лучше. Все разрушено, Коллин: но де Пайзен остается де Пайзеном.
Кошка невинно поинтересовалась:
– Интересно, значит ли это чего-нибудь теперь?
– Да, Коллин. Это значит, что я сохраню незапятнанной свою честность, сохраню хотя бы честь, когда все остальное идет ко дну. Надо следовать логике. Мое непритязательное следование религиозным догматам и моя вечная любовь, однажды поправшая законы времени и, по существу, весь кодекс идеалов, благодаря которому я так беззаботно прожил тридцать шесть лет, – все это оказалось основано на заблуждениях и половинчатом знании. Хотя, полагаю, король Вильгельм действительно бы мудрым. Я последую его примеру и сохраню свое достоинство, не позволив даже судьбе и воле случая вывести меня из душевного равновесия своими капризами. Я продолжу делать то, что ожидалось от меня вчера. Кодекс, по которому я жил раньше, вполне устраивает меня и теперь. Точнее, я предан ему душой. Поэтому я продолжу следовать своему кодексу, пока живу, – ответил Флориан.
– Хотя, если ваш романтический кодекс зиждется на пустоте…
– Даже если я сочинил его без опоры хотя бы на один реальный факт, тем больше причин гордиться и заботиться о том, что принадлежит только мне. Мои мечты погубили меня? Но это не повод, чтобы отказываться от них. Коллин, ведь я заблуждался лишь в том, что надеялся создать мир, более прекрасный, чем тот, который создан по воле небес.
– Разве и это значит что-нибудь теперь?
– Несчастная! Это означает, по меньшей мере, крах для меня, ведь одна из статей кодекса гласит: «Джентльмен никогда и ни при каких условиях не может нарушить данного слова». В целом я считаю абстрактные вопросы о добре и зле чересчур сложными для себя и тоже основанными на заблуждениях и половинчатом знании. Больше я ими не интересуюсь. Пусть добро и зло ведут свои призрачные сражения, но без моего участия.
– Бросание карт в ярости никому не приносило пользы, хозяин.
– Разве я разъярен? Разве мои слова отдают горечью? На протяжении тридцати шести лет я принимал сторону добра и являлся самым ревностным христианином. И для чего? Чтобы в итоге узнать, что ни одно мое прегрешение не списано со счета. Поверь мне, Коллин, довольно досадно годами давать весьма щедрые кредиты церкви и обнаружить потом, что у тебя больше долгов, чем прибыли.
Маленькая хищная бестия настороженно ожидала чего-то: ее немигающие раскосые глаза ни на мгновенье не отрывались от Флориана.
– Сколь многим из вас, хозяин, мне довелось служить! Вашему отцу, и вашему деду, и всем тем, кто жил здесь до них. В конце концов – лишь мудрый Ги де Пайзен избежал этой участи, избрав для себя нечто гораздо более ужасное – все вы так ни к чему и не пришли.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!