Тёмный призыв - Иванна Осипова
Шрифт:
Интервал:
Но словно в ответ на его мысли у кромки далёкого леса замерцал огонёк.
— Туда! — скомандовал дознаватель страже и пустил лошадь галопом.
Огонёк постепенно рос, расширялся среди чёрной бесформенной громады, которая оформилась до двухэтажного, но маленького дома, где одно из окон проливало жёлтый неясный свет.
Сбавив бег лошади, Шаун знаком велел вести себя тихо. Не доезжая до самого дома, он спешился, поморщившись и выругавшись, осознавая, что назавтра и с места двинуться не сможет. Следовало больше времени уделить тренировкам, но в городе ему не приходилось так часто передвигаться на лошадях, а за последние два года он и вовсе обленился, рассчитывая на порталы мага.
Тихо подобравшись к дому, Шаун заглянул в окно. В неярком свете была видна часть комнаты, мебель, украшенная кружевами, такая же кружевная скатерть на пустом столе, несколько зеркал. Внутри дома что-то скрипнуло, продолжилось тяжёлыми шаркающими шагами. Присев и прижавшись к стене, дознаватель проверил насколько легко сможет достать кинжал из тайных ножен в рукаве камзола. На некотором расстоянии стояли стражники. Одного из них оставили ещё дальше, присматривать за лошадьми, которые могли внезапно заржать и выдать.
Шаги дошли до двери, клацнул засов. Нервы Шауна напряглись до предела. Он не знал, почему настолько опасается хозяев дома. Возможно, общая ночная атмосфера дома, стоящего на отшибе у леса, или Энвар слишком погрузился в расследование и везде видел угрозу. Приходилось дышать через раз, потому что частое дыхание казалось слишком громким.
Прислушиваясь к звукам в доме, Шаун старался не думать о самом страшном, а воображение подбрасывало картины, которых в избытке было в памяти дознавателя. Вспомнились не только последние жертвы, но и страшное дело безумной пожирательницы плоти, которую они нашли вот в таком же доме, стоявшем вдали от поселений. То, что они обнаружили в самом доме, долго не давало спать и Шауну, и даже Стефану, привыкшему в крипте ко многому. Тем временем, дверь скрипнула и на порог вышел человек.
Чёрный конь нёс Стефана по пустынной дороге, ветер холодил лицо и трепал волосы. Со стороны он походил на тёмного мистического всадника, вестника мёртвых богов Фолганда. Скорости мужчина не сбавил, даже когда впереди появились контуры одноэтажных домов с редкими огоньками в окнах. Он хотел быстрее решить вопрос с Бэлис, голос женщины продолжал звучать в голове назойливым мотивом. Может быть, он успеет спасти её.
Черным ветром маг пролетел мимо случайного ночного гуляки, что от страха так и сел на обочине дороги. По неловким движениям стало ясно, что прохожий изрядно пьян. Теоретически зная особенности деревенского уклада, Стефан напрямую спешил обратиться к деревенскому старосте. Если через поселение и проходили чужаки, тем более горожане, то староста сразу расскажет.
Поздний час не помешал Стефану постучать в дом с изображением вороновых крыльев, вписанных в щит — символ принадлежности к местной власти. Долго никто не открывал, а маг продолжал колотить в деревянную дверь крепкого одноэтажного дома. Конь, привязанный к низкому заборчику, громко втягивал ноздрями воздух.
Наконец внутри зашевелилось, заворчало низкими голосами, что-то упало. Грозно поминая тёмные лики, широкоплечий пожилой бородач открыл дверь, подсвечивая себе свечой.
— Кому тут, чтоб тебя, покоя нет?! Да заберёт…
Вторую часть фразы он проглотил, наткнувшись на холодный взгляд глаз мага, где хозяйничал Хоггор-змей.
— Городская управа. Дознаватель Фолганд.
Отодвигая напором старосту, застывшего в белой ночной рубахе и раскрытым ртом, Стефан прошёл в комнату, поднял стул, опрокинутый со сна мужчиной, и удобно уселся. Улыбка змея оттянула углы рта мага.
— Мои вопросы, ваши быстрые ответы, и можете продолжать спать.
Не спуская глаз с настоящего живого Фолганда, которого неожиданно занесло в их деревню, староста добрался до второго стула, сел, потом вскочил, не зная может ли сидеть в присутствии брата лорда земель и одновременно большого начальника из города. Следом он вспомнил, что младший Фолганд — маг, а слухи о нём добрались и до пригородов, и испугался ещё больше.
— Садитесь и скажите, за последнюю неделю, не появлялись ли в поселении чужаки?
Стефан постарался смягчить голос и не смотреть слишком сурово. Не стоило пугать солидного человека, который этого совсем не заслуживал. Старосте удалось взять себя в руки.
— Как же, была дамочка. Кхм…, - он отвёл взгляд.
— И где она?
— Лекарь увёз в соседнее село. Он у нас тут больного навещал, потом и забрал.
— Местный лекарь?
— Дарн Соррен. У него дом в соседнем селе.
— И с чего это он забрал даму с собой? Она была ранена?
Стефану очень не понравилось, что какой-то лекарь вмешался в историю с исчезновением любовников, если, конечно, речь идёт о Бэлис. А не тот ли лекарь, которого они ищут, увёз беглянку. Женщина смогла освободится и бежала, предположил маг, но затем могла снова попасть в дурные руки.
— О, бедняжка совсем не в себе. Рыдала, кричала, одежда порвана и в крови. Сказать ничего не могла.
— Больше никого не было из чужих?
История нравилась всё меньше, но Стефан продолжал надеяться, что жертв больше не будет.
— Нет, милорд, никого. Если нужен лекарь, то дальше по дороге на север езжайте.
Попрощавшись, маг быстро вскочил в седло и отправился в указанном направлении, размышляя, не ждут ли его в конце дороги новые страшные открытия. Думал он и о Шауне, который запросто мог попасть в нехорошую ситуацию, если наткнулся на место, откуда могла бежать Бэлис.
Ночь перевалила за три часа, когда Стефан примчался в посёлок, где предположительно жил лекарь. Дома все тёмные, сонные. Шагом проехав по улицам, маг увидел, что только в одном доме трепыхается неясный свет. Постучал уверенно, но тихо, не стал пугать.
Мужчина средних лет, что открыл дверь, смотрел внимательно и спокойно, как человек привыкший к ночным визитам. К тому же он был одет, а значит и не ложился спать, занятый делом. Носа мага достигали чуть заметные запахи настоев, идущие из глубины комнаты. Стефан сделал вывод, что сразу же попал в нужный дом. На коварного злодея лекарь похож не был. Маг быстро успел проверить его на присутствие магии — пусто. Значит, обычный лекарь.
— Что вам угодно?
Мужчина потёр пальцами покрасневшие глаза.
— Управа. Дознаватель Фолганд.
Стефану совсем не хотелось шуметь в этот поздний час, и он произнёс слова в полголоса, но сохранив нужную твёрдость.
— Фолганд? — сдержанный интерес с примесью усталости. — И что же нужно от деревенского лекаря управе и брату лорда земель?
Лекарь говорил так же тихо, так разговаривают в домах, где спят тяжело больные.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!