Сирота - Вера Чиркова
Шрифт:
Интервал:
На лице хозяина расцвело самодовольное выражение, однако дон Тилго постарался немедленно его стереть.
– Не часто прелестные доньи балуют меня столь откровенными комплиментами, – пробормотал он слегка язвительно.
И вроде негромко произнес, но расслышали все. И тут же, сделав вид, будто услыхали очень остроумную шутку, расплылись в понимающих ухмылках.
Не улыбались только гостьи. Миэль постепенно начинала подозревать какой-то подвох, а Кора вдруг распахнула умело увеличенные краской очи и смотрела на хозяина со сложной смесью жалости, восхищения и удивления.
– У вас удивительно цельная эфирная оболочка духовной ауры… свидетельствующая о том, что вы живете в полном согласии с собственными правилами и пониманием значимости различных аспектов жизненных ситуаций, – заявила она твердо, словно припечатала. И тут же жалостливо вздохнула, – а вот жизненная сила уходит стремительно, словно вода в решете. И аура здоровья уже настолько истончилась, что мне непонятно, как вы еще держитесь на ногах.
Все замерли, словно застигнутые заклинанием заморозки. Жили только взгляды, и не у всех они были такими же потрясёнными, как у Реоны.
– Кора! – ахнула клиентка, вмиг забыв о необходимости поддерживать тайну свах, – о чем ты говоришь?
– Коралла, – веско поправила та, и укоризненно покачала головой, – как ты невнимательна, моя дорогая! Твой отец по пять минут лупит себя по щекам, прежде чем выйти из своих комнат, а ты принимаешь этот румянец за истинно здоровый вид.
– Но почему…
– Думаю, хочет устроить твою судьбу, прежде чем сляжет и вынужден будет отойти от дел, – хладнокровно пояснила сваха клиентке, – и если я не ошибаюсь, именно он и дал отставку дону Дирену… сочтя племянника лучшей для тебя партией.
Мужчины дружно помрачнели и отвели в сторону взгляды. И пока ошеломленно разглядывающая родичей Реона пыталась по их застывшим лицам определить, насколько сваха права, всячески старались изображать из себя неодушевленные предметы.
– Зачем вы это делаете? – с болью и почти ненавистью процедил дон Бентон.
– Чтобы спасти вас всех, разве непонятно? – почти весело отозвалась Кора. – Для людей, вошедших в пору просветленного осознания тайных переходов и перемен человеческих сущностей самое большое удовольствие доставляет посильная помощь в гармоничном совмещении и исправлении духовных и жизненных слоев ауры. Но чтобы вы не запутались в этих понятиях, скажу проще. Всякое нарушение целостности слоев начинается с определенного ритуала, а всякое действие имеет причину.
– А точнее? – недоверчиво нахмурился хозяин дома.
– А если точнее – то все очень просто, – сваха улыбнулась ему сочувственно и обвела рукой столовую, – здесь имеются три девушки на выданье, но хорошее приданое есть только у одной. И потому двое из завидных женихов, постоянно присутствующих в доме, борются именно за ее руку. Но в доме живут и «подруги» доньи Реоны… и они вовсе не желают вашей дочери счастья. Вот и придумали весьма каверзный план. Одна из них очаровала вас и выпросила содействия в устройстве семейного счастья. А поскольку ей понадобился вовсе не ваш племянник, отказывать вы не стали. Даже не подумав о том, что Реона считает его братом, а влюблена в другого.
– Это ложь… – метнула в Кору злобный взгляд Арайта.
– Один из моих братьев по клану, – спокойно произнесла сваха, – имеет магические способности и уже едет сюда. Ему ничего не стоит выяснить, кто из присутствующих, пользуясь запрещенным амулетом, наслал смертельную болезнь на дона Бентона. Ведь без этого он не стал бы так спешить уладить все дела и надежно пристроить дочь.
– Брайт ее любит… давно и искренне – тяжело опустившись в ближайшее кресло, хозяин вытер со лба обильный пот и покосившись на напряженно вытянувшуюся Реону, вздохнул – и он был против того чтобы я поступал подобным образом. Однако Дирен… оказался не так сведущ в делах, как его дед, и совершенно не умеет сдерживать свои аппетиты. Доля компаньона в общем предприятии все время уменьшалась, а на днях я выкупил у него последние ценные бумаги. Теперь он просто мой работник и поэтому никогда не получит мою дочь. Я не желаю, чтобы он промотал на скачки и красоток мое состояние, как свое, оставив моих внуков нищими. Брайт стократ надежнее и порядочнее, не зря же Лисья мордочка на него нацелилась. Только ей тоже ничего не перепадет. Ее баулы уже стоят у ворот, и обедать с нами она не будет.
– Но дядя! – и не подумала сдвинуться с места блондинка, – вы обещали моей матери!
– Да, я обещал двоюродной кузине присмотреть до совершеннолетия за ее нагулком, – сурово сдвинул брови дон Бентон, – Однако тебе уже двадцать семь! Но ты не ищешь подходящую партию, а охотишься за Брайтом. Каждую ночь пытаешься пролезть в его спальню… он давно научился сначала обыскивать свою комнату в присутствии кого-нибудь из семьи, потом запираться на все запоры! И не смотри на меня так, я молчал и терпел, пока ты не перешла все границы, заключив договор с Арайтой. Против моей родной дочери! Совсем меня за дурака приняли! И кстати, Халли, не сопи так несчастно! – вдруг оглянулся он на жену, – ничего у меня с этими пройдохами не было! Это один из лакеев….надевал вечерами амулет с моей личиной. Нужно же было проверить, на что они способны.
– Но заболели все-таки вы, – не сдавалась Кора.
– Да, – угрюмо вздохнул хозяин, – ловкие оказались гадины. Так где твой маг, мудрая Коралла?
– Здесь, – произнес из пустого угла знакомый Миэль мужской голос, и девушка невольно улыбнулась.
Значит никуда он не пропадал… занимается делами агентства.
Но собравшийся из тумана мужчина оказался ни в чем не похожим на дона Лебруза, и ученица разочарованно отступила к стене, посматривая на его странные действия. Маг никого ни о чем не расспрашивал, молча помотал руками и кресла вдруг приползли на середину комнаты и расположились идеальным кругом. А затем и присутствующие, включая саму Миэль, как приговоренные прошли к ближайшим местам и покорно сели. Ну а после началось нечто и вовсе невообразимое. Слетали с голов и плеч туманные ленты и облачка, менялись местами, светились разным цветом и гасли.
– Что он делает? – не выдержала Реона.
– Просматривает в памяти магического контура наиболее значимые события, – спокойно сообщила Кора, сидевшая в кресле с видом повелительницы эльфов, – все они записаны на тонкой части духовной ауры. И как только доберется…
– Вот, – перебил ее Лебруз, – донья Лисси, зачем вы налили в чай хозяина дома зелье, наговоренное на скорую смерть?
– Ложь, – буркнула блондинка и безразлично отвернулась к окну.
– Придется поить зельем истины. – так же равнодушно сообщил маг. – Кстати, дон Бентон! А почему вы не сообщили в ковен магов, что в вашем доме живет магически одаренная родственница?
– Откуда мне было это знать? – искренне поразился тот, – я впервые об этом слышу.
– А она спокойно приговорила вас к смерти и недрогнувшей рукой свершила приговор, – жестко сообщил Лебруз, помолчал и веско успокоил, – но не горюйте особенно. Самоучкам не так просто выяснить одно из непреложных правил подтвержденных мастеров. На всякий случай все подобные заклятья имеют обратный ход. И их можно перекинуть на тех, кто нарушил незыблемые правила ковена. Вот это я сейчас и сделаю.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!