📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыСекреты Альмандры. Браслет мироздания - Кристо Вия

Секреты Альмандры. Браслет мироздания - Кристо Вия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 54
Перейти на страницу:
за уроками новобранцев, но раз за разом, его ловил хозяин притона и заставлял забыть о мечте стать воином. Люцин рассказал, как мать, порочная и несчастная женщина, пыталась донести первенцу Короля, во время его прогулки, о том, что родила ему сына, но оказалась под стражей. С того дня Люцин больше не видел её.

— Я королевский бастард, сын принца-наследника, — без радости и гордости признался Люцин. На строгом, бледном лице застыло негодование. Ему не нравилось признавать это. — Она зарабатывала не самым достойным путём, но научила меня уважать себя и помнить о том, кем я являюсь. Она говорила, что сразу узнала во мне королевскую кровь, потому что я родился с сапфировыми глазами. Весь мир знал, что этот цвет передавался по наследству от королей его детям. Всем членам королевской семьи. Синий цвет в моих глазах растворился через несколько минут, заменив собой бледно небесный, и это лишь укрепило её уверенность.

Анна молчала, столь удивительная новость полностью заглушила лишние мысли.

— И что ты сделал, когда её арестовали?

— То, что и должен был. Я спрятался и попросил девушек из дома моей матери кормить меня, в обмен на то, что буду убираться в комнатах. Искать её на тот момент я не мог. Я был ребёнком, глупым и слабым. Моя попытка спасти мать загубила бы нас обоих.

— Разумное решение.

— С Лорой я встретился, когда меня послали за цветами для украшения зала. Она была такой же несчастной, как и я. Безмолвной и травмированной. Я влюбился в ту же секунду и пообещал, что увезу, подарю ей другую жизнь.

— Станешь королём? — обрадовалась та. — Ты ведь единственный наследник в здравом уме! У тебя все права сейчас.

— Нет, — отрезал тот. — Я никогда не сяду на трон.

— Почему? — Анна легла на бок, дожидаясь ответа.

— Потому что есть тот, кто достоин этого больше, чем я. К тому же я не так амбициозен. Я буду плохим правителем, — печальный, но честный ответ лучше пустых обещаний.

Анна неустанно восхищалась своим учителем, не только за твёрдый дух, но и честность. Они замолчали. Тишина пустоши навеяла на новую мысль.

— Кто же тогда достоин?

— Не могу сказать, но это точно не я. Доброй ночи, — Люцин отвернулся от Анны, не желая продолжать разговор.

В то же время, Эльрас как раз закончил поить Кана снадобьем. Он дождался того, чтобы мальчик уснул, а лекарство подействовало. Жар спал, дыхание нормализовалось.

Перед тем как уйти, он приказал юной красавице эльфийке присматривать за ценным пациентом, затем накинул на плечи чёрный плащ с серебряными вставками и аккуратно прикрыл за собою дверь. Обернувшись, он подскочил и вскрикнул:

— А! Вы… меня напугали! — возмутился эльф. Лиор стоял прямо впритык перед дверью. — Тут есть скамья, на ней можно посидеть, зачем стоять на пороге?

Но тот не ответил, только пристально смотрел ему в глаза.

— А, впрочем, я уже должен был привыкнуть к вашей недальновидности, — его глазки снова хитренько сузились. — Пойдёмте, я угощу вас очень вкусным грибным супом. Между прочим, грибы целебные, — не смыкая рта, эльф зашагал первым.

Подол его плаща подметал пол, а длинные волосы, как маятник, летали из стороны в стороны. По бокам и на макушке пряди торчали ёжиком. Это первый эльф, на памяти Лиора, который так безрассудно обрезал свои волосы.

«Эти высокомерные остроухие считают свои волосы достоинством, а он просто взял и обрезал его», — подумал Хранитель, не в силах сопротивляться своему любопытству.

Эльрас заметил направление его взгляда и выдал в ответ:

— Длинная история! Потом мне понравилось, и я решил оставить. Правда, смотрится эксцентрично? — но Лиор снова не ответил. — Всё время забываю, что такие слова вам наверняка чужды. Постараюсь выразиться проще. Правда, смотрится необычно?

— Смотрится по-дурацки.

Эльрас громко засмеялся.

— Вы уже четвёртый, кто говорит мне это!

— За девятьсот лет не удалось отрастить «достоинство»?

— Я не считаю, что видимые ценности моих сородичей имеют хоть какой-то смысл. Это же просто волосы. Самые простые и скучные волосы.

Лиор навострил уши и удивлённо округлил глаза. Это был первый эльф, который оспорил ценности эльфов.

— Теперь я понимаю, почему Брио вами заинтересовался. Вы совершенно ненормальный.

— Ха-ха-ха, лестно слышать, но причина не в этом!

Они вышли на площадь, наполненную эльфами и их отпрысками. Эльрас шёл очень резво и энергично.

«Слишком быстрый для тысячелетнего старика!»

В силу своей слабости, он не успевал за ним и спотыкался об других зевак, которые останавливались, чтобы разглядеть Лесное Чудище. Выбравшись из толпы, Лиор врезался в металлический столб с фонарём, ступил в клумбу и обжёг руку об печь повара, к лавке которого добрался, не успев оклематься от прошлого удара.

— Ну чего вы так долго, Лиор?! — раздался голос вдалеке. Глянув в сторону кричащего, Лиор увидел машущую руку. — Ну, давайте, я уже выбрал столик!

— Вот паразит! — буркнул Хранитель.

Глава 30. «Коварство Айлиль»

— Мы будем грибной суп, ореховый пирог и бирюзовый ром, — незамедлительно заказал Эльрас, заняв место у окна.

В углу пели, играли музыканты на арфах и флейтах, за столиками сидели эльфы из разных кругов и рода деятельности, от писаря и травника до кузнецов и солдат. Взбешённый Лиор небрежно вошёл и посмотрел, как бык на красную тряпку, а точнее на своего радостного спутника. Не оглядываясь, он пошёл к столику, цепляя своими размерами остальных. Гости возмутились такой невежливости, но Эльрас игнорировал недовольства, а Лиор и подавно не принимал их на свой счёт.

— Рад, что после трудного рабочего дня можно расслабиться.

— Ты!.. Ты меня оставил!

— Где? На улице? Пустяки, там же два шага идти, а столики могли занять.

Оглядываясь, Лиор отпускал гнев. Он был так голоден и так устал, что энергии на выяснения отношений хватило на несколько минут. Умиротворённая музыка, само место, пропитанное гармоничной атмосферой место, и эти тёплые вкусные огни ослабили его, и Хранитель присел на кресло.

— Нравится? Я здесь часто обедаю.

— Брио…

— Ах да, Брио! Мой дорогой друг! Он один из немногих, кого я действительно ждал. Мы дружим уже много столетий, ещё с тех времён, когда его народ был полон сил и надежд. Он не рассказывал вам обо мне?

— Совершенно нет.

— Печально. Брио часто оставался у нас, чтобы передохнуть от путешествий. Я готовил специальные травы для того, чтобы с новыми силами отправить его в путь, а он взамен рассказывал мне чудесные истории. Мы то и подружились, потому что я услышал его игру на потёртой лире.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 54
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?