Волшебные неудачники. Приключения продолжаются - Нил Патрик Харрис
Шрифт:
Интервал:
– Откуда у «Изумрудного кольца» ключ от всех дверей, папа? – спросила Лейла, и по тёмному туннелю прокатилось лёгкое эхо.
– А я разве не рассказывал? – оживился мистер Вернон и вдруг замолчал.
– Нет, папа. Не рассказывал. Ты вообще ничего не рассказываешь.
– Прости, пожалуйста, – тихо сказал он. Другой мистер Вернон похлопал его по спине. – Просто мне стыдно за то, как этот ключ нам достался.
– Стыдно? – удивился Картер. – Но почему?
– Потому что мы его выкрали у отца Сандры.
Эхо разнесло эту фразу по туннелю.
Лейла почувствовала, как мурашки пробежали по всему телу, вопросов меньше не становилось. Ответов пока тоже не было, ей страшно хотелось и при этом было очень страшно получить их. Но всё же один она задала.
– А откуда этот ключ у… у отца Сандры?
– Он был слесарем и вытачивал на своём станке любые ключи. Вот такой универсальный ключ он однажды сделал специально по заказу мэра, который тогда управлял городом. Мистер Сантос был как раз тем человеком, который делал замки и устанавливал двери на всех выходах из туннелей. Мэр тогда очень заботился о горожанах, и чтобы они случайно не потерялись, не погибли и не получили травмы в подземных коридорах, он распорядился везде поставить самые надёжные двери. Ну и ещё чтобы всякие нарушители и преступники больше не пользовались этими туннелями.
– Значит, «Изумрудное кольцо» – преступники и нарушители закона? – спросил Картер.
– Именно!
Лейла и Картер в замешательстве переглянулись и продолжили путь следом за мистером Верноном по направлению к другой точно такой же металлической двери, которую Лейла откроет универсальным ключом.
– К сожалению, то, чего так боялся мэр, однажды случилось, – продолжал рассказ мистер Вернон. – Единственной жертвой стал человек, который всеми силами пытался защитить этот город. Отец Сандры погиб в туннеле под завалом. Она тоже чувствовала себя раздавленной.
– Это ужасно! – воскликнул Картер.
Лейла побледнела.
– Бедняга.
– Сандра была сама не своя. Чтобы больше никто не пострадал в этих туннелях, она спрятала карту и ключ от всех нас так, чтобы мы никогда их не нашли. Но вы оказались умнее нас и отыскали её тайник.
– Всё это так, – нахмурившись сказал Картер. – Однако мы пока не знаем, как ключ оказался у Лейлы.
Данте и другой Вернон переглянулись.
– Давайте будем говорить тише, – предложил другой мистер Вернон. – Когда клоуны вернутся, они заметят, что нас нет, и попытаются найти нас.
Данте кивнул и показал на небольшое углубление в стене – это был примыкающий коридор. Другой Вернон вошёл туда первым. Из-за высокого роста ему пришлось наклониться, чтобы не задевать головой потолок. Он прислушался – нет ли каких-то посторонних звуков, которые говорили бы о погоне.
Затем, затаив дыхание, туда вошли Картер и Лейла. Она пыталась понять, как ориентироваться в полной темноте и что будет, когда они наконец выйдут на свет. А что, разве отец Сандры Сантос и правда единственный, кто погиб здесь? Голова у Лейлы буквально взрывалась. А что, если они наткнутся здесь на ещё один скелет? И уже не игрушечный, а самый настоящий. Или вдруг тут обитают духи, как те, с которыми умеет разговаривать Сандра? Вдруг здесь застряли те, которых она прогнала из «Королевских дубов»?
Откуда-то с потолка посыпался град камешков. Все замерли, пережидая, пока он не кончится. Через несколько мгновений они продолжили путь.
– Мне кажется, нам сюда, – показал мистер Вернон направление, когда они все подошли к развилке, от которой коридоры бежали в разных направлениях.
– Кажется? – уточнил другой мистер Вернон.
Картер посветил фонариком в карту.
– Да, точно, нам сюда, вам не кажется, мистер Вернон.
– Спасибо, мой мальчик.
– И спасибо тем, кто прорыл туннель прямо в тот самый джаз-клуб, который теперь Волшебный магазинчик и наш дом.
Они шли ещё какое-то время. Бесконечно долгое время. Вдруг другой Вернон остановился.
– Вам точно знаком этот туннель?
– Да они все тут одинаковые, если ты об этом спрашиваешь, – ответил ему мистер Вернон и уточнил: – Как в лабиринте.
Надежда потихоньку таяла. Лейла уже начинала беспокоиться.
– А с другой стороны, сама жизнь – это бесконечный лабиринт, в котором мы пробираемся на ощупь. Разве не так?
– Ещё как! – ответил другой Вернон Данте. – Очень точно сказано.
Лейла шикнула на них, чтобы оба говорили тише, и почувствовала себя в роли родителя шаловливых ребятишек.
– Вот здесь! – воскликнул вдруг Картер.
Лейла проследила за лучом фонарика и увидела, как он коснулся камней, очень напоминающих ступеньки, ведущие вверх. К старой металлической двери, покрытой ржавчиной. Выход наружу?
Забыв об осторожности, Лейла помчалась вперёд, сжимая в кулаке ключ. Она пальцами нащупала замочную скважину и вставила в неё ключ. Внутри что-то щёлкнуло, Лейла толкнула дверь, она пронзительно скрипнула и распахнулась.
Лейла сразу поняла, где она. Откинув пыльный занавес, она прошла в тёмную комнату – даже спёртый воздух здесь вызывал самые сладостные воспоминания. Луч фонарика наткнулся на складной стол, прислонённый к каменной стене. Повсюду стояли коробки с надписями, сделанными чёрными чернилами: РЕНТГЕНОВСКИЕ СНИМКИ, ГОВОРЯЩИЕ ЧЕРЕПА, ШУСТРЫЕ БУТЫЛКИ, РЕЗИНОВЫЕ КАРАНДАШИ. Это же подвал Волшебного магазинчика!
– Ура, мы добрались! – радостно сказал Картер, отряхивая паутину и мусор с плеч.
Вдруг наверху раздался грохот. И ещё раз. Мистер Вернон жестом попросил всех замолчать, затем махнул рукой по направлению к лестнице, ведущей в магазин. Под их шагами не скрипнула ни одна ступенька.
Поднявшись наверх, они обнаружили, что в магазинчике царит кавардак.
– Кто здесь? – требовательно крикнул мистер Вернон.
Кто-то мягко позвал его по имени:
– Данте?
– Сандра, – бросилась на голос Лейла.
Она обнаружила её сидящей под прилавком. Тёмно-пурпурное платье смялось. В руках Сандра сжимала свою бархатную сумочку с вышитым на ней хрустальным шаром. Она недоумённо посмотрела на Лейлу и поднялась на ноги.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!