📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгБоевикиВольные стрелки - Михаил Нестеров

Вольные стрелки - Михаил Нестеров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 54
Перейти на страницу:

– Знаешь, это похоже на репетицию пилотажного звена: все элементы репетируются на земле.

– Да, похоже, – согласился с ним Гурвич.

А вообще работы немерено, мысленно попенял он шефу. С одной стороны – воплощение в жизнь сценария званого вечера, без танцев, слава богу. По сути дела, планируется собрание для дружеской встречи и развлечения, демонстрация силы, возможностей; и если ты – уважающий себя видный деятель от политики, искусства, бизнеса и так далее, то тебе нужно держать марку, общаться с теми, кто называет себя твоими друзьями, и это важная часть твоей жизни.

* * *

Генерал Разлогов сегодня показался Глумову более гостеприимным, чем обычно: пригласил в библиотеку, предложил партию в бильярд и любимый им бренди; поднял свою рюмку, чокаясь с гостем на расстоянии.

Они выпили. Генерал бросил взгляд на стол с «библиотечной» лампой, за которым он приготовил все для одного эксперимента: написал на листе бумаги полтора десятка фамилий. Все они 6 июня этого года были гостями на юбилее Юлия Вейсберга. Это и начальник расквартирования и обустройства Минобороны, глава экспертного центра и управделами военного ведомства, а также полпред президента в Северо-Западном федеральном округе. И «основные» имена: Хожамиров, Бажаев, Мусаев и братья Хусейновы. Сейчас, когда генерал и капитан сыграли партию в пул и выпили по паре рюмок бренди, по мнению генерала, настало время эксперимента. Он начал издалека.

– Этот Цыплаков, – и пощелкал пальцами, – интересовался, как мы с тобой познакомились. Ты сам-то не забыл?

– Если я скажу «забыл», вы поверите?

– Ты ведь нечасто бываешь на вечеринках? – сменил тему Разлогов.

– К чему вы это спросили?

– Охотно поменялся бы с тобой местами. С корабля на бал, – повторил он слова, сказанные недавно Вейсбергу. – Если сделка совершится, по сути дела в городке Черный продолжится вечеринка, начатая на крейсере. Трудно отделаться от чувства, что я виновник торжества. – Генерал указал глазами на стол. – Сегодня даже набросал на бумаге список гостей, и он не отличается от списка Вейсберга. Пойду приготовлю кофе. Давно не пил грог. – Так генерал называл крепкий напиток из бренди и горячего кофе.

Он вышел из библиотеки и прикрыл за собой дверь. Небольшой просвет давал ему возможность видеть все, что происходило в библиотеке. Глумов кинулся к столу, взял один лист бумаги, другой, впился глазами в третий. Пробежал его глазами и победно вскинул руку. Генерал усмехнулся и тихо отошел.

Через пять минут он как ни в чем не бывало угощал Сергея грогом собственного приготовления: одна часть виноградной водки, две части кофе.

* * *

Поздно вечером Юрий Чернов докладывал боссу о проделанной работе, и начал он с посещения военного городка. Вейсберг слушал невнимательно. Он мысленно перенесся в этот городок, снес к чертовой матери пятиэтажные хибары и возвел на их месте модерновые здания: строение 1, 2, 3... Он был в шаге от того, чтобы начать реальное строительство своего собственного городка, этакого государства в государстве. Эта идея принадлежала больше не ему, а его второй жене. Ей всего двадцать шесть, а она уже показала себя цепкой. Скорее всего, она перегорит и этим грандиозным проектом, и случиться это может как раз в то время, когда и сам Вейсберг перегорит ею...

Он приобрел немало недвижимости во Франции, Великобритании, и если, не без оснований, считать Москву отдельным государством, то земля ее была отличным дополнением к его «земельной коллекции». Еще одна вещь: эта земля никогда не станет дешевле, а недвижимость на ней будет приносить прибыль.

Вейсберг остановил Чернова жестом руки:

– Я не хочу знать подробностей. Ты готовишь сюрприз?

– Ну да.

– Так пусть он распространится и на меня, господи! И потом – у меня помимо этого городка есть масса проектов, и ни один из них я не хочу потерять.

– Проектов много, я согласен. Но только один из них – этот. – Чернов легонько ударил ногой в пол, как будто находился в центре военного городка, и повторил для пущей важности: – Но только этот проект презентабельный.

– Ты прав, – согласился с ним Вейсберг.

В этом определении крылось многое, тем более исходило оно от организатора праздника. Это публичное представление обещало быть уникальным...

– Все, закончим сегодня на этом. Пусть жизнь идет своим чередом.

Глава 29. «Кто вы, мистер Разлогов?»

Цыплаков попытался решить для себя задачу, которую в общем-то и без него решили, особо не напрягаясь: «Кто вы, мистер Разлогов?»

«Разлогов по складу ума – разведчик. Игрок и авантюрист. Он обратился ко мне, «конкуренту», не из-за того, что не мог применить мои методы, а потому, что знал о моих возможностях». Цыплаков процитировал себя и даже почувствовал гордость.

Потом его передернуло, будто к сиденью машины подвели силовой кабель. Как наяву он увидел братьев Гекко, это отребье в погонах, их насмешливые глаза, в которых читалась привычка убивать. Если бы он не подчинился им там, где две столичные улицы образовывали шпильку, они бы порвали его зубами, сразу превратившись в тех, именами которых и были прозваны. Сергея Глумова и его бойцов объединяло одно, как казалось Цыплакову, умение – убивать. Они убивали по мере необходимости и столько, сколько было нужно для выживания их волчьей стаи. И вот Цыплакова угораздило примкнуть к ним. Хотя «примкнуть» звучало слишком сильно. Для них он был шакалом. Он был из другого отряда хищников. Он жил тем, что выслеживал таких, как они. И если бы он распрощался со своим отрядом, приняли бы они его в свой? Нет. И это был окончательный ответ.

* * *

Сергей снова и снова возвращался к сегодняшнему разговору с генералом. Хотя... время уже далеко за полночь. Из головы не выходит прямая ссылка генерала:список, составленный им, не отличается от списка Вейсберга. С другой стороны, это намек. Не тонкий, как путеводная нить, а толстый, как поводок.

«Сегодня набросал на бумаге список гостей, и он не отличается от списка Вейсберга».

Ничем не примечательная фраза. Но она является продолжением другой: «Мне кажется, ты больше, чем я, заинтересован в том, чтобы сделка по продаже городка состоялась». Не цитата, конечно: генерал высказался по-другому, Глумов сам сделал ее длинной и рубленой, расставил в ней акценты так, что даже непроходимый тупица понял бы ее смысл. Он упростил ее как для себя, так и для своих бойцов.

С чего началась эта игра, которой Сергей Глумов дал название «Адъютант его превосходительства», отведя себе роль порученца? Он посоветовал шефу отгородиться от окружения Вейсберга, которое бросало тень на генерала российской армии. И тогда он назвал пять фамилий. Второй шаг сделал, когда буквально выпросил у генерала задание – сорвать планы Харламова. Не аргументы, но сам стиль его предложения сыграл ключевую роль: задача генерала – продать городок, задача Харламова – сорвать сделку. «Дайте мне задание – сорвать планы Харламова».

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 54
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?