На весах судьбы - Ванесса Фитч
Шрифт:
Интервал:
— Не прогоняй меня, Бет. Я совершил ошибку, обидел тебя и… Я прошу прощения. — Он склонился над ней и стал покрывать поцелуями ее лицо, шею, плечи…
Бетти замерла. Она меньше всего хотела, чтобы Рой в очередной раз причинил ей боль. Возможно, он за это время остыл, поразмыслил и решил, что не стоит отказываться от того удовольствия, которое испытывает с ней, подумала Бетти. Поэтому она уперлась ему кулачками в грудь, пытаясь отстраниться, и холодно поинтересовалась:
— Что, приехал еще разок поваляться в моей постели? У тебя нет других забот? Зато у меня они есть!
Рой взял ее руки в свои, нежно глядя в раскрасневшееся сердитое лицо. Но Бетти и не думала сдаваться.
— Очевидно, тебя сбило с толку то, что я не отношусь к категории женщин, которым нужно платить за услуги. Ты испугался, поняв, что меня нужно любить, уважать, что мне необходима семья…
— Не продолжай, — произнес Рой. К своему огромному удивлению, Бетти заметила, что он улыбается. Это несколько смутило ее. — Не говори больше ничего. Лучше надень вот это. — Он быстро принес ее одежду и сам натянул на Бетти майку. — Так-то лучше, — заметил Рой, когда она оделась. — Нам необходимо поговорить, а я не могу сосредоточиться, когда вижу твою наготу. Идем в дом. — Он властно обнял Бетти за талию и повел к тропинке.
Но разговор начался еще по пути к коттеджу.
— Пойми, я уехал, потому что почувствовал, что задета моя гордость, — сдержанно произнес Рой. — Кровь вдруг ударила мне в голову. Ты можешь простить меня? — Он остановил Бетти и порывисто притянул к себе. — Наша близость — это самое чудесное, что было у меня в жизни. Я искренне наслаждался каждым мгновением, когда мы были вместе, и мысль о том, что ты все это время насмехалась надо мной, стала для меня невыносимой. И я уехал.
Бетти горько было видеть боль в любимых серых глазах. Качая головой, она медленно провела пальцем по его губам.
— Я никогда не насмехалась над тобой. Могу признаться, что немного побаивалась тебя, потому что не хотела привязываться слишком сильно. Я не желала стать похожей на свою мать.
— И все же ты легла со мной в постель, — тихо сказал Рой, вглядываясь в ее золотисто-карие глаза. — Очевидно, это должно о многом сказать мне?
Бетти вздрогнула, сообразив, что беседа принимает опасный оборот. Рой говорил, что ему понравилась проведенная ими вместе ночь, но это еще не означало, что он готов прожить с нею, с Бетти, всю жизнь.
— А чего бы ты хотел? — спросила она.
— Я бы хотел услышать, что ты наконец нашла человека, с которым могла бы связать свою жизнь, что тебе надоело скитаться по всему свету… Что ты станешь моей женой. — В серебристых глазах Роя полыхнуло пламя страсти, и он хрипло добавил: — Я не могу дать тебе больше двух минут на размышление. Я сгораю от нетерпения, Бет. Дольше этого времени мне не выдержать. Решай!
Бетти было достаточно и двух секунд. На ее глазах заблестели слезы.
— Ты любишь меня? — спросила она с мольбой в голосе.
— Люблю. И любил с самого первого дня. — Свое признание Рой подкрепил жгучим поцелуем, который поднял в них обоих волну безудержной радости. — А ты? Скажи, что ты любишь меня! Что выйдешь за меня замуж!
Но Бетти лишь прижималась к нему, беспрестанно повторяя дрожащим голосом его имя…
А потом она внезапно осознала, что они уже вошли во двор коттеджа, погруженный в мирную тишину. Здесь Рой подхватил ее на руки и сказал, поднимаясь с ней по ступенькам крыльца:
— Утром уедем ко мне. И под венец отправимся из моего дома, вопреки всем суевериям.
— Но завтра сюда должны заехать Эрл и Анна, — слабо возразила Бетти, не сводя с него сияющих глаз.
— Оставим для них в дверях записку. А этот день и эта ночь принадлежат нам, солнышко, только нам двоим.
— Может, все-таки скажешь, куда мы едем? — спросила Бетти, когда «роллс-ройс» выехал из ворот, оставив поместье Туидвейл позади.
— Бет, ты же дала обещание, что не будешь ни о чем спрашивать! — с веселым возмущением воскликнул Рой, бросив быстрый взгляд на жену и снова сосредоточивая внимание на дороге. — Какой же это будет сюрприз, если я все расскажу тебе заранее!
Бетти довольно улыбнулась. Ей нравилось дразнить Роя.
— И все же, не сердись, дорогой, это как-то странно. Мы ведь только вчера вернулись с Гавайев, еще чемоданы не распакованы, а ты снова куда-то везешь меня. — Она надула губки.
Рой снизил скорость, потому что впереди показались переходившие дорогу овцы.
— Даже не проси, — твердо произнес он. — Я и так боюсь, что ты догадаешься раньше времени.
— Ладно, — смирилась Бетти. — Вообще-то я люблю сюрпризы.
Некоторое время они ехали в молчании. Бетти смотрела по сторонам, любуясь спокойными шотландскими пейзажами, которые навевали умиротворенное настроение после ярких красок юга. Сейчас, через месяц после свадьбы, на которой Эрл с Анной были самыми почетными гостями, Бетти испытывала такое ощущение, будто оказалась в раю. Подобного счастья она не могла себе представить. Правда, ей еще предстояло привыкнуть к новому положению — в качестве миссис Маклинн — и к жизни в огромном фамильном замке, где были горничные, повара, дворецкий и давняя знакомая — экономка миссис Уэсли. Но вся прислуга окружила Бетти заботой и вниманием, так что осваиваться ей придется недолго. Самое главное — Рой будет рядом. Именно это и являлось основным источником счастья.
В этот момент «роллс-ройс» нырнул в хорошо знакомый Бетти зеленый туннель, образованный переплетенными вверху кронами деревьев. Она радостно захлопала в ладоши.
— Угадала, угадала! — крикнула она. — Ты везешь меня в ту гостиницу, куда как-то приглашал на ланч. Правильно?
— Нет, котеночек, основной сюрприз впереди, — невозмутимо отозвался Рой.
И он был прав. Бетти действительно сильно удивилась, когда через полчаса они подкатили к принадлежавшему прежде ее родителям коттеджу. Она недоуменно посмотрела на Роя, вышедшего из автомобиля, чтобы открыть для нее дверцу, но послушно выбралась на вымощенную галькой дорожку.
— Зачем мы сюда приехали? — спросила Бетти, оглядываясь по сторонам.
— Чтобы провести здесь ночь, солнышко. Подобную той, которая была у нас впервые.
— Ты с ума сошел! — Она смотрела на Роя во все глаза. — Дом давным-давно продан!
— Ничего страшного, — загадочно ответил тот, доставая из багажника сумку-холодильник. Затем он пропустил Бетти в калитку и повел по дорожке к крыльцу. — Думаю, вреда никакого не будет. — Он вынул из кармана ключ и вручил его жене. — Отпирай дверь.
— Но нужно же хотя бы позвонить, — неуверенно произнесла она, чувствуя себя взломщиком. — Вдруг хозяева дома?
— Там никого нет, — спокойно улыбнулся Рой, подталкивая ее к двери.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!