📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыДело о хитроумной ловушке - Эрл Стенли Гарднер

Дело о хитроумной ловушке - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 53
Перейти на страницу:

Фаррелл выглядел очень важным и печальным, когда тихо прошелк свидетельскому месту.

Одна из женщин-присяжных подалась вперед, вглядываясь в еготонкое, загорелое лицо. Мужчины были более осторожны в своих оценках, но былоясно, что его манеры держаться вызвали интерес.

Гамильтон Бергер поручил допросить Фаррелла своемупомощнику, Марвину Эллиотту.

– Вы были когда-нибудь знакомы с миссис Нортон Калверт?

– Да, был.

– Ее имя было Роза?

– Верно.

– Она была замужем?

– Да, но жила отдельно от мужа.

– Вы знаете, где сейчас миссис Калверт?

– Она умерла.

– Вы видели ее труп?

– Да.

– Где?

– В морге.

– Когда?

– Семнадцатого октября этого года.

– Вы знаете что-нибудь о том, что делала миссис Калвертперед своей смертью?

– Она работала на меня.

– Что она делала?

– Я нанял ее на время борьбы за «Техас Глоубал». Я сделалобъявление в газетах, и миссис Калверт, выполняя обязанности моего личногосекретаря, записывала тех, кто начал поддерживать меня.

Эллиотт повернулся к Перри Мейсону:

– Я покажу вам список, содержащий имена акционеров, номераих акций, а также ваши инициалы и инициалы обвиняемого на каждой странице. Вы,разумеется, укажете, что этот список принесли в офис окружного прокурора утромсемнадцатого октября.

– Укажу. Более того, я укажу на то, что эту бумагуобвиняемый нашел под передним сиденьем своего автомобиля поздно вечеромшестнадцатого октября. Далее я заявлю, что мы принесли этот список окружномупрокурору утром семнадцатого октября, что это, наверное, имеет отношение к делуи что обвиняемый понятия не имеет, как и когда список подкинули под сиденье егомашины.

– Очень хорошо, – сказал Эллиотт. – Мы подтверждаем тотфакт, что обвиняемый сделал такое заявление. Мы надеемся его опровергнуть. –Эллиотт повернулся к Фарреллу: – Мистер Фаррелл, я хотел бы спросить вас,знаете ли вы, что это за список?

– Да, сэр.

– Что он собой представляет?

– Этот список помечен четырнадцатым октября, там перечисленыакционеры, которые к этому времени стали нас поддерживать.

– Кто владелец списка?

– Роза Калверт.

– Мы хотели бы, чтобы этот список был приобщен к делу, вашачесть, – сказал Эллиотт.

– Одну минуту, – вмешался Мейсон. – Мне бы хотелось задатьнесколько вопросов, касающихся этого списка, прежде чем его приобщат к делу.

– Хорошо, – сказал судья Девитт.

– Мои инициалы и инициалы моего клиента в списке есть. Естьли на нем какие-либо ваши личные знаки?

– Нет, сэр, никаких.

– Тогда откуда вы знаете, что это тот самый список, что былу Розы Калверт?

Улыбка Фаррелла свидетельствовала, что он предвидел этотвопрос.

– Это подложный список, – сказал он. – Он был специальноподготовлен и дан Розе Калверт на тот случай, если кто-нибудь попытается отнятьу нее настоящий.

– Значит, этот список не отражал настоящего положения дел?

– Нет.

– Кто готовил этот список?

– Его напечатали под мою диктовку.

– И вы отдали его Розе Калверт?

– Да.

Мейсон повернулся к судье Девитту:

– Думаю, заявление о том, что этот список специально далиРозе Калверт, чтобы она отдала его в случае, если кто-то попытается отобрать унее настоящий, является абсолютно неправдоподобным, не относящимся к делу,несущественным и не имеющим никакого отношения к обвиняемому. Но так как мы всеозабочены тем, чтобы узнать правду, то не будем требовать, чтобы этот документне приобщали к делу.

– Прекрасно, – сказал судья Девитт. – Он будет приобщен кделу, и клерк проставит на нем определенный номер.

– А теперь, – сказал Марвин Эллиотт, – я спрашиваю вас, мистерФаррелл: если вы дали Розе Калверт конкретные инструкции на шестнадцатоеоктября, что она делала в отеле «Рэдферн»?

– Минуточку, – сказал Мейсон, – я протестую на томосновании, что это незаконно, не относится к делу и несущественно, а такженикак не связано с обвинениями. Если не доказано, что обвиняемый знал оразговоре либо присутствовал при нем, то это к делу не относится.

– Это часть res gestae,[2] – сказал Эллиотт.

Судья Девитт покачал головой:

– Протест принят.

– Больше вопросов нет, – сказал Эллиотт.

– Это все, – произнес Мейсон. – У меня больше нет вопросов.

– Я вызываю Роберта Макон Кинга, – сказал Эллиотт.

Роберт Кинг быстро подошел к свидетельскому месту и принесприсягу.

– Чем вы занимаетесь? – спросил Эллиотт.

– Я работаю клерком в отеле «Рэдферн».

– У вас была возможность увидеть труп в отеле вечеромшестнадцатого октября?

– Да, я видел его.

– Кто показал вам тело?

– Сержант Голкомб.

– Где оно находилось?

– В номере 729.

– Вы смогли опознать тело?

– По имени – нет, но как гостя отеля – да.

– Вы видели эту девушку, когда она была жива?

– Да.

– Когда и где?

– Она вошла в отель и сказала, что ей нужен номер на шестомили седьмом этаже, лучше на седьмом. Она сказала, что…

– Неважно, что она сказала, – произнес Мейсон. – Я протестуюна том основании, что это незаконно, не относится к делу и несущественно.

– А это уже определенно часть res gestae, – сказал МарвинЭллиотт. – Это значит, что, если выплывут конкретные факты, это спутает всекарты.

– Думаю, я поддержу протест, – сказал судья Девитт. – Выможете спросить, что она делала как гость.

– Она забронировала номер?

– Да.

– На чье имя?

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 53
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?