Охотник на волков - Ли Виксен
Шрифт:
Интервал:
Он снова замолчал. Его большие мозолистые ладони нервно поглаживали колени, залитые древесным соком.
– За подобные артефакты на аукционах знатоки всегда готовы выложить золотые горы, – заметила я.
– Ты не поняла, За этот меч на аукционе торговались два монстра. Для каждого из них было жизненно важно получить меч в личную собственность. Ты бы видела, как убивался проигравший… а через пару дней новый хозяин меча, забрав его с собой, ушел в никуда с одним из караванов. Я так и не смог отследить его путь. Как не смог отследить ни один из таких караванов. Они исчезают! Магия, вероятно. Но оружие куда-то утекает.
Я рассматривала свой корундовый меч, весь липкий от тополиного сока.
– Мое оружие тоже повидало довольно крови. Почему они не пришли за ним?
– Корунд. – Гардио провел по темному камню пальцами, словно проверяя остроту лезвия. – Они ищут только обагренное кровью железо, похоже, это для них имеет ключевую ценность.
– То есть ты не знаешь, зачем монстрам оружие и куда они его увозят. Не знаешь ровным счетом ничего.
– Поэтому ты мне и нужна. – Его лицо помрачнело. – Я один не справляюсь, и меня преследует пара недоброжелателей. Мне необходим помощник, который видел истинную личину этих тварей и верит, что в Королевстве творится неладное.
– Я на другой нити бус, Гардио, – сказала я как можно мягче и взяла его ладони в свои.
Но он, словно не услышав меня, продолжал:
– Сначала надо найти тех несчастных парней из Тополиса, которые ушли отсюда с семенами в теле. Очистить их, если получится. Если нет, – он судорожно сглотнул, – убить. Затем двинуться на север. Я надеюсь, что там мы найдем единомышленников.
– Смотри. – Я резко дернула за кисти, которые свешивались с обшлагов его запыленного камзола. – Видишь одну нить? И вторую? Гардио, мы пересеклись два года назад, и пересеклись сейчас, но наши нити опять расходятся. Я сейчас участвую в другой игре.
– Но.
– Дослушай! – Я свела кисти и нити, идущие от них, вместе. – Возможно, когда закончу свои дела на юге, я тебе помогу. Найду тебя, и вместе мы подумаем, что можно сделать. Но сейчас, – я вновь развела нити, – я просто иду по другому пути.
Гардио обхватил мое лицо ладонями и сжал так сильно, что мне показалось, будто у меня сейчас треснет череп.
– Атос тоже шел своим путем! – Я не ожидала услышать столько злости в голосе моего друга. – Он тоже обещал, что мы вместе решим, что делать с монстрами! И где он, Войя тебя подери? Я один, а против меня все монстры Королевства. Мне страшно, Лис. Я вижу, что ты уже не ребенок, – поэтому и обращаюсь к тебе как ко взрослой. Мне страшно, и мне нужна твоя помощь.
Видимо, он не прочитал на моем лице ответ, которого так ждал. Гардио отпустил меня и закрыл руками глаза. Потом, не убирая рук, он глухо проговорил:
– Ты уйдешь с этим парнем и тоже погибнешь. Он маг, и я чувствую, что от него несет смертью. Я собственно даже не уверен, что он сам живой.
– Я доведу Слэйто и его невесту до Белой башни на юге. Я помогу им открыть ларец, который они ищут. А потом помогу тебе. – Я погладила Гардио по растрепавшимся волосам. – И я даже знаю, как помочь тебе сейчас. Ты должен найти ока по имени Извель. Я не видела ее очень давно, но уверена, что она, как и ты, ищет сведения о монстрах. Скорее всего.
– Ока? – Гардио так удивился, что даже отнял руки от лица. Я заметила, что его глаза блестят. Для меня слезы непозволительная роскошь. – Разве ока не просто веселые ребята – гадалки и хироманты? Разве их могут интересовать дела Королевства?
Я засмеялась:
– Думаю, Извель тебе в красках опишет, что она думает о таких, как ты. Впрочем, мне кажется, вы поладите. Отыщи ближайший токан, найди его старосту и расспроси. Извель – заметная фигура, тебе подскажут, где ее искать.
– Я боюсь за тебя, – тихо проговорил Гардио.
– И глупо. Атос мертв. – я на миг задумалась, но, покачав головой, тут же добавила: – А я жива. Моя воля к жизни настолько сильна, что я отпугнула саму смерть два года назад. Мы еще повоюем, Гардио. Но не здесь и не сейчас.
Первый удар сердца, не похожий на прочие, я почувствовала где-то на пути к заброшенной мельнице. Однако не обратила на это внимания – слишком много мыслей крутилось в голове. Вокруг шумели листвой осиротевшие тополя, а их серебряные серьги били меня по лицу в последней попытке отомстить.
Второй раз по-особенному сердце ударило, когда я уже различила очертания мельницы, в предрассветных сумерках напоминавшей исполина. Удар был так силен, что я пошатнулась, но сдержала крик страха. Земля поплыла под ногами. Яд? Может, какие-то вещества попали на меня вместе с соком древних-мы? Я сделала еще пару шагов, но следующий удар повалил меня в траву.
Это были совершенно особые удары сердца, не похожие на обычную работу этого органа. Казалось, что они заставляли каждую частичку тела замереть… в тоске? Как бы нелепо это ни звучало, но это самое подходящее определение. Как будто меня целиком окунули в грусть настолько сильную, что это вызывало физическую боль. Нечто схожее я испытала в первые дни в шатре ока, когда заокраинцы только-только привезли меня из Сиазовой лощины.
Я не могла встать, тоска придавливала меня к земле. Послышались голоса. Видимо, я рухнула достаточно близко к мельнице, и ветер доносил их звучание до меня.
– Я в самом деле испугалась! Как вы могли так поступить?!
– Тише, мой ангел, тише…
– Я проснулась, а вас нет! И кто знает, вы могли погибнуть!
– Мы живы…
– Но могли бы умереть! Ты бессердечный, Слэйто. Только тебе могло прийти в голову бросить меня здесь совсем одну, даже не разбудив…
– Но…
В голосе Аэле звучали незнакомые мне ноты. Обычно она была жизнерадостной и бодрой, сейчас же ее голос дрожал от страха и гнева. Причем каждое слово маленькой принцессы стегало, как хлыст. Ее гнев был причиной того, что я не могла подняться? Как такое вообще было возможно?
– Нет, ты бессердечный! Именно так! И разве ты любишь меня? Хоть самую малость? Ну, скажи!
– Полно, душа моя. Конечно, я тебя люблю…
– Опять ложь! – Это был вскрик, полный боли, и я чуть не закричала вместе с Аэле, настолько сильная волна страдания окатила мое тело от макушки до самых пяток. – Ты не любишь меня, это поймет с первого взгляда любой посторонний. Да и говорили не раз: брат с сестрой, слуга и госпожа, друзья-аристократы. Кто мы на самом деле, Слэйто?
Повисло молчание. Каждая секунда тишины отдавалась болью. Наконец Слэйто заговорил. Не знай я, с кем беседует Аэле, вряд ли бы узнала голос нашего мага. Глухой, гораздо ниже, чем обычно, глубокий и холодный, будто проникающий в голову и заглушающий все иные звуки.
– Мы должны дойти до башни, Аэле. Там ты откроешь килиаз и вспомнишь каждую секунду своего прошлого. Я тебе обещаю. Ты вспомнишь, кто я и кто ты. И что нас связало.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!