Сила искушения - Сюзанна Райт
Шрифт:
Интервал:
— Кто это? — спросила Харли.
Трей устало вздохнул.
— Это моя бабушка, Грета.
— Или, как я ласково называю её, «антисоциальная, психопатичная, ханжеская агентесса Люцифера», — сказала Тарин, на что её пара снова вздохнула.
Харли смутно помнила, как Шайя и Алли упоминали, что бабушка Трея очень собственнически относится к нему, его бете и стражам — называла их «своими мальчиками» и не любила свободных женщин рядом с ними. Лишь Рони она приняла. Что-то в том, как Тарин свирепо смотрела на Грету, заставило женщину выбрать именно этот момент, подойти. При виде Саванны она вдохнула.
— Кто-нибудь, ради всего святого, уберите этого ребёнка! — Грета покачала головой на Райли. — Ты вообще её не контролируешь и позволяешь нападать на людей.
Райли скосила глаза.
— Она напала только на одного — на тебя. И всего лишь укусила тебя. Смирись.
— Грета, это детский праздник, — напомнил Трей. — Умерь пыл.
Вздёрнув подбородок, Грета надменно фыркнула. Затем прищурилась на Харли.
— Я слышала о тебе — уважаю твоего отца и то, что он отомстил за сына, но не уважаю твои действия. Ты подвергла хороших людей опасности, придя сюда. Клайв был бы очень разочарован.
Харли фыркнула. Очередной человек, который не знал настоящего Клайва Винсента. Кошка выпустила когти и пошевелила ими.
— Грета, — протянул Джесси. — Это не имеет к тебе никакого отношения, не суйся.
— Я разочарована, Джесси, — сказала Грета. — Мне казалось, ты больше защищаешь свою стаю, и не пойдёшь на такой риск. Хотя я уважаю Клайва, не уважаю его прайд. Она такая же, как они — эгоистичная. Как ты этого не видишь? Ради бога, она провела большую часть жизни среди наркотиков, алкоголя, вечеринок и драк в барах.
— Это закаляет характер, — заметила Харли.
— Потом она ушла жить к кучке богатых, влиятельных людей, — продолжала Грета. — Почему ты должен защищать её, когда есть они?
Харли одарила её улыбкой, полной притворной жалости.
— Твои родители мало обнимали тебя в детстве? — Прежде чем Грета смогла ответить, Харли спросила: — А тебе какое дело? Ты не часть этой стаи.
— Нет, но моя Рони в ней. Другие мои мальчики не нашли себе пару, но Маркус не подвёл; он спарился с хорошей, сильной женщиной, с любящей парой, которая заботится о нём. — Она указала на пару.
— Ай! Перестань бить меня ложками! — заскулил Маркус на свою пару.
Рони снова ударила его.
— Прекрати пытаться разрезать торт!
Харли снова повернулся к Грете.
— Я понимаю, о чём ты.
Раскрасневшись, Грета хмыкнула.
— Ты ничем не лучше. — Она ткнула пальцем в сторону Райли. — Она перешла в нашу стаю, ища убежища, зная, что это может навлечь неприятности. Некоторые люди очень эгоистичны.
Райли закатила глаза.
— Послушай, Гретхен…
— Грета.
— Да, плевать, — сказала Райли.
Грета повернулась к Джесси.
— Видишь, эгоистка. И грубая. Она не…
— Стол накрыт! — крикнула Шайя.
Тут же хмурость Греты исчезла и она повернулась к Трею с акульей ухмылкой.
— О, отлично, умираю с голоду.
Когда женщина ушла, Харли сказала Джесси:
— А я думала, что Лили драматична.
Джесси хихикнул и повёл свою пару к длинному столу, где они наполнили тарелки, прежде чем нашли свободную скамейку.
Во время еды он наблюдал за ней, восхищаясь почти оргазмическим выражением лица, которое она демонстрировала после каждого кусочка. Эта женщина наслаждалась едой и не извинялась за это. Пока вокруг все разговаривали, Джесси слизнул соус с уголка рта Харли.
— Когда я смотрю, как ты ешь, возбуждаюсь, — сказал он тихим голосом.
Она усмехнулась.
— Тогда побудь в таком состоянии какое-то время, потому что я иду за добавкой.
— Как и я. — Они взяли ещё еды и вернулись на скамейку. Доминик — страж из Феникса и сам флирт — сел на их место, Джесси просто смотрел на него, пока он со смехом сдвинулся.
— Когда будут резать торт? — спросил Доминик у Джесси.
— Я не знаю, — ответил он. — А что?
— Чур, я ем льва!
Трей нахмурился, глядя на него.
— Фигурки животных для детей.
Доминик моргнул.
— С чего это?
Вздохнув, Трей покачал головой.
— Ты уже познакомился с парой Джесси?
— Да, я имел такое удовольствие, — сказал Доминик, ухмыляясь. — Ещё раз привет, Харли.
— Привет, — сказала Харли. Белокурый волк хорош собой, высокий и худощавый, с сексуальной ухмылкой, которая означала «неприятности». И Джесси свирепо смотрел на него.
— Ты счастливчик, Джесс, — сказал Доминик.
Джесси прищурился.
— Знаю.
— Я был удивлён, узнав, что её отец Клайв Винсент, — продолжил Доминик. — А на самом деле думал, что, возможно, это лесоруб.
Сбитая с толку, Харли уточнила:
— Лесоруб?
— Да, потому что всякий раз, когда я смотрю на тебя, у меня член стоит колом.
Прежде чем Джесси успел схватить засранца, Трей вцепился кулаком в рубашку Доминика и дёрнул в сторону, чуть не заставив блондина выронить пиво.
Джесси пронзил извращенца взглядом.
— Пошёл на хер, придурок
Доминик посмотрел на него с притворной обидой.
— Откуда такая враждебность, чувак?
— Ты дышишь воздухом моей пары, — сказал Джесси. — Этого достаточно.
Блондин только усмехнулся. Джесси не был особо удивлён поведением Доминика. Страж стаи Феникса всегда раздражал самцов в паре, отпуская грязные реплики в адрес их женщин. Никто до конца не понимал, почему Доминик так поступал, хотя все сходились во мнении, что у него просто не всё в порядке с головой. Иначе, зачем бы ему флиртовать с занятыми
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!