Город Мрак - Рональд Л. Смит
Шрифт:
Интервал:
– Ты мог рассказать мне обо всём, – кипятилась она. – Мы бы объединили усилия! Все мы: шериф с его людьми, Бык Беллз и его друзья, даже мама Иззи! Она кое-что умеет. По крайней мере, так говорят.
Рори стало стыдно: мама ведь смелая женщина и встала бы на защиту тех, кого любит. И зачем он только решил всё от неё скрыть?
Рори часто видел, как она смотрит на свою тень и качает головой, будто не верит в произошедшее.
Он и сам не мог поверить. Его тень пришла ему на помощь. Рори и не думал, что способен на такое.
Рори и Иззи сидели в доках бухты Квинта. Волны ритмично бились о сваи.
– Никогда бы не подумал, что со мной может случиться нечто настолько странное, – тихо сказал Рори себе под нос.
– Но оно случилось, – ответила Иззи. – И мы спасли людей. Спасли всех!
И это правда. Рори и Иззи помогли освободить тени, запертые в Адской машине Мары. И они вернулись к тем, кто их потерял.
Цирк Судеб всё ещё развлекал жителей города. Рори и Иззи часто ходили на представления, гуляли в толпе улыбающихся и смеющихся людей. Рори ещё никогда не видел столько счастливых лиц во Мраке.
«Но они ничего не заметили, – думал Рори. – Они не знают, что их тени украли, чтобы накормить злую королеву. Зато, – размышлял он, поглядывая на воду, – зато они почувствовали, как тени вернулись к их телам. Почувствовали же это Бык Беллз и Однорукий Ник». Снуп говорил, что тени – это что-то вроде их сущности.
А вдруг теперь их тени запятнаны? Был ли в них тёмный след, готовый принять другой облик?
Рори вздрогнул и отогнал эту мысль прочь.
Небольшие лодки рассекали волны, а их паруса полнились ветром. На горизонте появился огромный корабль с белыми парусами, большими как облака. Он двигался очень быстро – это и выдавало его размеры. Солнечные лучи падали на Рори, и под его ногами лежала отчётливая тень.
– Есть пара вещей, не дающих мне покоя, – сказал он.
Серая чайка села рядом с ним и тут же улетела, размахивая крыльями. Хлебная корочка торчала из её клюва.
– Какие, например?
Мальчик заёрзал на жёстких досках, а затем засунул палец в щель между ними.
– Например, почему мне снилась…
Угроза давно миновала, но он всё ещё не мог произнести её имя вслух. Точнее, он надеялся, что угроза миновала.
– Она, – закончил Рори.
Свесив ноги с пристани, Иззи болтала ими над водой.
– Я по-прежнему думаю, что ты владеешь какой-то магией, – сказала она. – Карты говорят, мы проживаем несколько жизней, а когда умираем, то забираем частичку одной жизни в другую.
– Какую именно? – спросил Рори.
Иззи пожала плечами.
– Не знаю, может, разум?
Рори хмыкнул и посмотрел на воду.
– А камень моего отца? Этого я тоже не понимаю. Как он… – Мальчик запнулся.
Иззи покачала головой.
Рори повернулся на голос, который доносился откуда-то из-за доков. Там собралось несколько человек.
– Что там происходит? – спросил он.
– Пойдём посмотрим.
Толпа становилась всё больше. Мужчины, женщины и дети галдели наперебой, всматриваясь в море и тыча пальцами вдаль.
– Никогда не видел такого большого корабля.
– Это баркас.
– Это не баркас, а шхуна.
Рори сложил руки над глазами козырьком. Огромный корабль, который показался на горизонте несколько минут назад, приближался к берегу. Разрезая волны, он нёсся со стороны Тёмного моря в бухту Квинта. Рори ещё никогда не видел таких больших кораблей.
У судна было две мачты. Самая длинная – главная мачта – взмывала вверх на высоту нескольких фонарных столбов. На мачте было два паруса: один квадратный, а второй треугольный. На второй мачте паруса были поменьше, а между ними висел стаксель.
– Да говорю тебе, это баркас, – прогремел второй голос.
– А я знаю, что это шхуна, потому что вижу её.
Но Рори понимал: ошибаются оба.
Он читал книги про море и кое-что знал про большие корабли.
Перед ними была бригантина, самый большой и быстрый корабль. По мере её приближения Рори смог различить фигуры матросов, которые готовили судно к швартовке. Команда приспустила шкот, чтобы замедлить ход. Один матрос схватился за стрелу и начал толкать её против ветра. Рори заворожённо наблюдал за происходящим. Ему доводилось только читать о таких вещах. Видеть их вживую было очень волнительно.
Рори смотрел с благоговейным трепетом на то, как корабль проходит между двумя сваями, обозначавшими вход в бухту. С носа корабля на Рори смотрела золотая русалка.
– Что за чудо? – воскликнула Иззи. – Что такой корабль делает во Мраке?
Рори ничего не ответил. Он не сводил глаз с команды, которая кинула цепи на причал. Двое бывалых моряков из Мрака закрепили цепи на бутсах.
Рори знал, где находится каюта капитана. Она располагалась прямо над кормой. В ней сидел капитан, которого он так хотел увидеть.
Толпа притихла. Команда высадилась на док, выстроилась буквой «П» и выровнялась. Рори всмотрелся в их лица. Все они были темнокожими, как он сам, или ещё темнее, как будто родились из самого сердца солнца. Женщины на вид были так же бесстрашны, как и мужчины.
Толпа замерла в ожидании.
А затем из капитанской каюты вышел человек.
Его кожа была цвета чёрного дерева. Он нёс грубо отёсанный длинный деревянный посох. Рори обратил внимание на его сильные мускулистые руки. Золотистые волосы незнакомца были собраны в пучок. Рори ещё никогда не видел такой прически у мужчины. На нём был полинявший жилет, широкие штаны и кожаные сандалии, ремешки которых были обвязаны вокруг лодыжек.
Иззи ткнула Рори локтем в бок.
– Это он?.. – прошептала она, распахнув глаза. – Не может быть.
– Это он, – не веря самому себе, сказал Рори. – Это Золотарник.
Рори не услышал никаких приказов, но несколько членов команды подошли к правому борту корабля и при помощи верёвок вытащили деревянный мостик с изящными перилами. Капитан не притронулся к ним. Нахмурившись, он молча спустился с мостика. Наступила тишина, нарушаемая только криками круживших над толпой чаек. Капитан обошёл корабль и встал у кормы.
– Прошло много лет с тех пор, как я был в этом городе в первый раз, – сказал он. Его чёткий низкий голос облетел толпу. Он посмотрел налево, а затем направо, вглядевшись в лицо каждого. – «Чёрная Мэдди» всё ещё работает? Нам с командой не помешают хорошая еда и сухая постель.
– Ну да, – отозвался бородатый старик. – Она не сильно изменилась. Там по-прежнему подают только пиво и рыбу каждый день.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!