Мир Налы - Дин Николсон
Шрифт:
Интервал:
Подошел Джейсон. Я спросил телефон местного такси, но Джейсон покачал головой.
– Здесь нет такси? – удивленно переспросил я.
– Таксистов полно, но я сам вас отвезу, – ответил Джейсон, чем поверг меня в шок.
Зачем ему мои проблемы? Нет, ну это никуда не годится. Нельзя же помогать каждому встречному!
– Лады, тогда бензин с меня.
– Об этом тоже не беспокойтесь, у меня есть парочка дел в городе. Они оправдают все расходы.
Не успел я и глазом моргнуть, как мы оказались на трассе, направляясь в Измир. Нала сидела рядом и смотрела на мелькавшую за окном сельскую местность, по которой мы ехали еще только вчера на велосипеде. Вот и знакомая стройплощадка!
Оказавшись в хостеле, я обнаружил, что паспорта уже поджидают нас. Я от всего сердца поблагодарил девушку за стойкой регистрации, а затем мы вернулись на трассу и поехали обратно на юг.
Гостеприимству Джейсона и Сирем не было предела! Мало того что Сирем к нашему приезду приготовила наивкуснейшее мясо по-турецки, так они еще и предложили мне остаться на пару ночей совершенно бесплатно! Я, конечно, согласился, уже представляя в уме, в каких радужных тонах опишу их гостеприимство и гостиницу, которая без преувеличения была такой же замечательной, как и ее хозяева.
Тем же вечером мы расположились в саду: болтали о том о сем, выпивали и обменивались забавными случаями из жизни. Я никак не мог успокоиться и все извинялся перед Джейсоном и Сирем за доставленные неудобства, хотя они не единожды просили меня этого не делать.
– Я боюсь, что однажды все произойдет, как в фильме «Один дома», – пошутил я. – Уеду, а Нала останется одна!
– Ну, это вряд ли! – покачала головой Сирем и поглядела на Налу, свернувшуюся клубком на стуле между нами. – Скорее ты забудешь велосипед!
У меня гора свалилась с плеч. Не было нужды оглядываться назад, я снова смотрел вперед и мог планировать свое путешествие дальше. Джейсон и Сирем объездили Турцию вдоль и поперек, они знали страну досконально. Разложив на столе гигантскую карту, они присоветовали мне парочку мест как в самой Каппадокии, так и за ее пределами – по дороге на черноморское побережье Грузии. Джейсон и Сирем не уставали напоминать мне, чтобы я держался подальше от юго-востока страны и границы с Сирией.
– Вот доберешься ты до Каспийского моря, а что дальше? – поинтересовался Джейсон.
– Дальше по Памирскому тракту, а затем вниз по карте в Индию и Таиланд. К концу следующего лета доберусь, если повезет.
Джейсон присвистнул и откинулся на спинку стула.
– Грандиозный план!
– Да уж, – отозвался я. – Немного самонадеянно, учитывая, что я таскаю за собой столько барахла, сколько у меня дома, наверное, не наберется! Как черепаха, ей богу!
Сирем тем временем тихонько играла с Налой. Кажется, они нравились друг другу.
– Знаешь басню про черепаху и зайца? – улыбнувшись, спросила Сирем.
– Что-то припоминаю из школьной программы. Черепаха победила?
– В точку! Ты же не на скорость едешь, правда? Ни к чему гнать лошадей. Наслаждайся! Всегда говори «да», а потом наблюдай и удивляйся, куда завела тебя судьба.
Сирем кивнула в сторону потрясающего заката. Долина, на которую мы смотрели со склона сверху вниз, полыхала красными сполохами.
– Ты только посмотри, какая красота тебя поджидала в награду за все твои сегодняшние мытарства! Быть черепахой не так-то уж и плохо!
Мудрее слов я еще не слышал. И сказаны они были очень к месту!
Впервые за несколько дней я чувствовал уверенность в завтрашнем дне. Пока я гостил у Джейсона и Сирем, я сделал маленькое, но полезное улучшение для велосипеда, а точнее, для переноски Налы. Когда Сирем отвезла меня в городок Герменджик за покупками, в детском отделе я обнаружил зонтик. Мало того что он идеально подходил по размеру к переноске, так помимо этого еще защищал от ультрафиолетовых лучей. Теперь Нала могла любоваться местными красотами, оставаясь в прохладной тени.
Вскоре я убедился, что зонтик приобрел не зря.
Попрощавшись с Джейсоном и Сирем, мы тронулись в путь через горы. Когда я глянул на термометр, мои брови поползли от удивления вверх: 37 градусов! Меня не покидало ощущение, будто нас засунули в печь. Еще чуть-чуть, и я растаю! Ну, по крайней мере, хоть Нала в безопасности! В который раз припомнив мудрые слова Сирем, что дело не в количестве, а в качестве, я согласился провести пару дней в курортной гостинице по пути в Мармарис. Сирем права. Торопиться некуда. Маленький отдых нам не помешает.
Через несколько дней мы прибыли на место.
Хозяева гостиницы встречали нас, как королей. Они положили красную ковровую дорожку, а затем разместили нас в роскошном двухместном номере в отдельном домике, утопавшем в зелени сада. На кровати мы обнаружили гостинцы: угощение для Налы и шотландскую газировку «Айрон-брю» для меня.
А еще был шарик, раскрашенный под земной шар с названием нашей странички в «Инстаграме» – «1bike1world».
– Да мы знаменитости! – сказал я Нале, пока мы осматривали сад, минеральные источники и пляж.
Похоже, что отдых в гостинице пришелся нам обоим по душе. Когда я вдоволь накупался в море и належался в минеральных ваннах, настало время расслабиться – мои мышцы находились в гипертонусе. Когда я забирался на массажный стол, мои ноги были что каменные столбы. Массажистке пришлось попотеть, чтобы вернуть мои конечности к жизни. Тем временем Нала замечательно проводила время, гуляя по саду и лазая по раскидистым деревьям. В саду бегали и другие кошки, и Нала вскоре подружилась с белым в серых пятнах котенком. Они без устали гонялись друг за другом и боролись на лужайке под окнами нашего домика.
Так пролетели два дня, и вот мы уже снова собирались в дорогу. Я чувствовал себя отдохнувшим и готовым к новым подвигам. Но только я усадил Налу в переноску, как мой боевой пыл угас.
Что касалось здоровья Налы, я научился всегда держать ухо востро. Нале не было и года, а она уже столько всего пережила! Посчитав, что хватит с нее ветеринаров и прививок, я старался следить за ее здоровьем. В Турции я удвоил бдительность: жара опасна для кошек, а обезвоживание грозит почечной недостаточностью и другими проблемами. Я не упускал ни единой возможности проверить Налу. Порезы, синяки, шишки, проплешины – я обращал внимание на все, когда гладил ее или играл с ней. Зубы и десны, чтобы заблаговременно обнаружить инфекцию, я осматривал, пока она спала, – так было проще всего.
Как я уже и сказал, боевой пыл мой угас, только я посадил Налу в переноску. Я заметил у нее на верхней губе язвочку, не сулившую ничего хорошего. Видимо, Нала порезалась, а ранка загноилась. Язвочка, похоже, сильно болела: только я попытался дотронуться до Налы, как она дернулась и зашипела.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!