Чикагский вариант - Дэшил Хэммет
Шрифт:
Интервал:
— Да не дам я себя зацапать! Поэтому-то я и вызвал тебя. — Слосс откашлялся и провел языком по пересохшим губам. — Я подумал, что, может быть, мне лучше смыться из города на пару недель, пока заваруха не уляжется, только для этого монета нужна.
Улыбнувшись, Нед покачал головой.
— Этого как раз и не следует делать. Если ты действительно хочешь помочь Полю, пойди к Фарру и скажи, что ты не разобрал, кто там стоял под деревьями, и вообще считаешь, что из вашей машины разглядеть что-нибудь толком было невозможно.
— Ладно, сделаем, — с готовностью согласился Слосс. — Но послушай, Нед, должен же я что-нибудь за это получить? В конце концов я ведь рискую… Ну, в общем, ты меня понимаешь?
Нед кивнул.
— После выборов мы подыщем тебе тепленькое местечко, такое, где работать придется не больше часа в день.
— Вот что, — Слосс встал. Его водянистые зеленоватые глаза смотрели с настойчивой мольбой, — я скажу тебе всю правду, Нед. Я совсем на мели. Не мог бы ты раздобыть мне вместо этого местечка немного деньжат? Мне они позарез нужны.
— Попробую. Поговорю с Полем.
— Сделай это для меня, Нед, и позвони, ладно?
— Ладно. Пока.
Из «Мажестика» Нед Бомонт отправился в городскую ратушу, где помещалась прокуратура, и заявил, что ему необходимо повидать мистера Фарра. Круглолицый молодой человек, к которому он обратился, вышел из приемной и минуту спустя возвратился с извиняющейся миной на лице.
— Мне очень жаль, мистер Бомонт, но мистер Фарр куда-то вышел.
— Когда он вернется?
— Не знаю. Его секретарша говорит, что он ничего ей не сказал.
— Что ж, придется рискнуть, — сказал Нед. — Подожду у него в кабинете.
Молодой человек загородил ему дорогу.
— Но это невозможно…
Нед улыбнулся ему своей самой очаровательной улыбкой и ласково спросил:
— Тебе уже надоело твое место, сынок?
Молодой человек нерешительно помялся и отступил в сторону. Нед прошел по внутреннему коридору и отворил дверь в кабинет окружного прокурора.
Фарр поднял голову от бумаг и вскочил с места.
— Как, это были вы? — вскричал он. — Черт побери этого мальчишку! Вечно он что-нибудь напутает. Сказал, что меня спрашивает какой-то мистер Бауман.
— Не беда, — кротко ответил Нед. — Ведь я попал к вам в конце концов.
Он позволил окружному прокурору несколько раз пожать себе руку и усадить в кресло.
— Какие новости? — бросил он небрежно, когда они оба удобно устроились.
— Никаких, — ответил Фарр, заложив большие пальцы рук в карманы жилета и раскачиваясь на стуле. — Все та же рутина, хотя, видит Бог, работы нам хватает.
— Как дела с выборами?
— Могли бы быть и получше, — по багровому лицу окружного прокурора скользнула тень. — Но я думаю, что мы все-таки справимся.
— Что-нибудь стряслось? — беззаботно спросил Нед.
— Так, всякая всячина. Всегда могут возникнуть непредвиденные обстоятельства. На то она и политика.
— Не можем ли мы, я… или Поль… чем-нибудь помочь?
Фарр покачал рыжей, коротко остриженной головой.
— Может быть, ваши затруднения вызваны слухами, что Поль имеет отношение к убийству Тейлора Генри?
В глазах Фарра мелькнул испуг. Он несколько раз мигнул и выпрямился.
— Видите ли, — нерешительно произнес он, — все считают, что мы давно должны были найти убийцу. Конечно, на сегодня это одно из самых главных наших затруднений, может быть, даже самое главное.
— Раскопали что-нибудь новенькое со времени нашей последней встречи?
Фарр снова мотнул головой. Его глаза смотрели настороженно.
— Продолжаете придерживать некоторые линии расследования? — с холодной усмешкой спросил Нед.
Прокурор заерзал в кресле.
— Да, Нед, разумеется.
Нед одобрительно кивнул. Взгляд его сделался недобрым, в голосе зазвучало злорадство:
— Как насчет показаний Бена Ферриса? Их тоже придерживаете?
Фарр открыл рот, закрыл его, пожевал губами. В следующий момент его широко открытые от удивления глаза стали совершенно бесстрастными.
— Я не знаю, стоят ли чего-нибудь показания Ферриса… Думаю, что нет. Я придаю им так мало значения, Нед, что просто забыл о них.
Нед иронически засмеялся.
— Вы же знаете, — продолжал Фарр, — что я не стал бы скрывать от вас или Поля, если б узнал что-нибудь важное. Вы ведь достаточно хорошо меня знаете.
— Прежде знали, но тогда у вас нервы покрепче были, — ответил Нед. — Ну да ладно. Так вот, если вас интересует тот тип, который был в машине вместе с Беном, вы можете взять его сейчас в гостинице «Мажестик», номер четыреста семнадцать.
Фарр молча разглядывал зеленое сукно своего стола, пляшущую фигурку с самолетом на чернильном приборе. Лицо его осунулось.
Нед встал, улыбаясь одними губами.
— Поль всегда готов выручить своих ребят из беды, — произнес он. — Если вам нужна его помощь, он с удовольствием позволит себя арестовать по обвинению в убийстве Тейлора Генри.
Фарр не поднимал глаз.
— Не мне указывать Полю, что ему делать, — выдавил он.
— Гениальная мысль! — воскликнул Нед. Он перегнулся через стол и доверительно прошептал в самое ухо окружного прокурора. — А вот еще одна, не менее гениальная. Не вам делать то, чего Поль не велит…
Улыбаясь, он направился к дверям, но улыбка исчезла, едва он вышел на улицу.
Глава восьмая
ПОЦЕЛУЙ ИУДЫ
I
Нед Бомонт открыл дверь, на которой было написано «Восточная строительно-подрядная компания», и, обменявшись приветствиями с двумя молодыми девицами, сидевшими за столиками, прошел в следующее помещение, где находилось пять-шесть мужчин, а оттуда — в личный кабинет Поля Мэдвига. Поль сидел за обшарпанным столом, проглядывая бумаги, которые клал перед ним коротенький человечек, почтительно высовывавшийся из-за его плеча.
— Привет, Нед, — сказал Мэдвиг, поднимая голову, и добавил, обращаясь к человечку: — Принесешь мне этот хлам потом.
Коротышка собрал бумаги и со словами «Слушаюсь, сэр», «Здравствуйте, мистер Бомонт» вышел из кабинета.
— Что с тобой, Нед? — спросил Мэдвиг. — У тебя такой вид, словно ты не спал всю ночь. Присаживайся.
Нед снял пальто, положил его на кресло, бросил сверху шляпу и вытащил сигару.
— У меня все в порядке. Как жизнь? Что новенького? — Он уселся на край обшарпанного стола.
— Я хочу, чтобы ты повидался с Маклафлином, — сказал Мэдвиг. — Если кто-нибудь и способен призвать его к порядку, так это ты.
— Ладно. А что он?
Мэдвиг построил гримасу.
— Одному Богу известно. Я думал, он у меня по струнке ходить будет, а он что-то финтит.
В черных глазах Неда появился зловещий блеск. Он посмотрел на Мэдвига.
— Значит, и он тоже, хм…
После секундного колебания Мэдвиг спросил:
— Что ты хочешь этим сказать, Нед?
Однако Нед ответил на вопрос вопросом:
— Скажи, тебе нравится, как идут дела
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!