📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиОбрести себя. Книга 1 - Наталья Андреева

Обрести себя. Книга 1 - Наталья Андреева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 51
Перейти на страницу:

— Да, но мой муж теперь очень далеко и мы с ним больше никогда не встретимся, — тихо сказала я.

Понимая, что разговор будет долгим, позвонила в колокольчик и попросила принести чай.

— Соболезную. Вы целитель и в вашем замке живет магистр Алексис. Я хотела попросить вас о помощи, — она замолчала.

В это время принесли чай. Горничная накрыла чайный столик и удалилась.

— Полгода назад мой муж сражался с савойцами в окрестностях скал. Он, как и сын, огненный маг… Во время боя Максин близко подошел к скале. Савойцы обрушили ее на моего мужа… Он чудом не погиб. Его вытащил Чайс, его верный охранник… Он был жив, но спину перебило огромным камнем… — она всхлипнула.

— Вы обращались к целителям?

— Да. Они сказали, что ничем не могут помочь. Мой муж никогда не сможет ходить.

— От какого места пропадает чувствительность?

— От поясницы. Он не может сам испражняться… У меня слабый дар целителя… Каждый день Чайс садит мужа на стул с дыркой и я помогаю выйти моче и калу… Мне кажется он скоро начнет меня за это ненавидеть, — по ее щекам потекли слезы.

— Утром, после завтрака, мы с магистром осмотрим герцога. С нами будет Карлин. Она тоже целитель и ей будет полезно изучить этот вопрос.

— Спасибо, — выдохнула она.

— Приводите себя в порядок, и идемте в гостиную. Нас могут потерять, — улыбнулась я.

Через двадцать минут мы вошли в гостиную. Граф с герцогом играли в шахматы. Дети повторяли лекции. Барон учил юного герцога играть в нарды. Этаниаэль писал письмо. Магистры что-то тихо обсуждали между собой, сидя в креслах-качалках. Баронесса вышивала салфетку. Она очень полюбила такой вид досуга. Мы прошли в гостиную и сели в кресла. Я предложила Мириам научиться вязать кружева. Она заинтересовалась и взяла клубок ниток и крючок. Увлекшись, герцогиня не заметила, как клубок покатился по полу и привлек к себе внимание котят. Котята обступили клубок кругом, прижались всем телом к полу, внимательно следя за его движением. Все девять бесенят приподняли и потрясли задней частью туловища, готовясь к атаке и одновременно раздался громкий слаженный «МЯВ», затем «ФФЫШШШ». И по гостиной покатился огромный серый пушистый ком из которого торчали хвосты и белые нити.

Все захохотали, а Мириам смотрела на вырвавшееся из ее рук вязание с непониманием.

— Ох, бесенята, — усмехнулась я, разматывая и вытаскивая котят из ловушки.

— Да уж, — просмеялся брат, — скоро нужно будет учить их охотиться.

— Пора рассказывать историю, — заявила Лэри, когда все успокоились.

Эльвира вновь села в кресло-качалку, а дети расположились на ковре. Остаток вечера мы слушали продолжение истории о мальчике, который выжил.

Сегодня маленький кусочек. Аврал на работе. Вы уж не сердитесь на меня.

Глава 23

На рассвете я раздала указания слугам и постучалась в дверь покоев магистра Алексиса. Он открыл почти сразу.

— Доброе утро Елена, — поприветствовал он меня и жестом пригласил войти.

— Доброе, магистр, — отозвалась я.

— Что привело Вас в столь ранний час?

— Вчера ко мне обратилась Ее светлость с просьбой осмотреть герцога, — начала я.

— На какое время вы назначили осмотр? — сразу спросил магистр.

— После завтрака, — призналась я. — Простите, что пообещала без вашего согласия.

— Не волнуйтесь. Я сам хотел предложить им осмотр. Любопытно взглянуть на его травму.

— Спасибо, — выдохнула я.

Мы распрощались, и я отправилась на тренировку. После которой приняв ванну и приведя себя в порядок, отправилась на завтрак.

На завтраке герцог нервничал. Было видно, как этот сильный мужчина переживает по поводу осмотра.

После еды мы отправились в покои герцога ан Доминис. Войдя в покои, попросили его раздеться донага. Он возмутился.

— Вы понимаете, что здесь маленькая девочка?

— Эта девочка в первую очередь целитель! — жестко осадил его магистр. — Раздевайтесь.

Герцог смирился и позволил его раздеть. Мы же приказали Чайсу положить Его светлость на живот, прикрыв простыней ягодицы, оставляя обнаженной область копчика.

Мы подошли и стали осматривать пациента. Чувствительность исчезала от поясничного отдела. Я постаралась заглянуть глубже. Картина была удручающей. Были переломаны третий, четвертый и пятый позвонки поясничного отдела. Осколки поврежденных позвонков поразили ствол спинного мозга. Нервные клетки были мертвы.

— Можно попробовать… — задумчиво проговорил магистр.

— Да, но в несколько этапов, — согласилась я.

— Сейчас вам необходимо опорожнить мочевой пузырь и кишечник, — начал давать распоряжения магистр. — Затем Чайс принесете своего господина в лазарет. Лечение будем проводить там.

— Магистр, есть шанс, что я смогу ходить? — тихо спросил герцог.

— Я ничего не буду вам обещать, но постараюсь сделать все от меня зависящее, — сказал магистр спокойно.

— Спасибо за то, что попытаетесь, — ответил он.

Мы покинули покои герцогской четы и отправились в лазарет готовить стол для проведения лечения. Пациента доставили через час. Его вновь раздели и уложили на высокую кушетку, обтянутую кожей. Карлин попросила всех удалиться. Усыпили герцога и принялись за работу. Сегодня решили собрать все осколки и восстановить позвонки. Мы с магистром осторожно магией вытаскивали из тканей и столба спинного мозга осколки, а Карлин под нашим руководством сращивала их. Только к вечеру мы смогли закончить сращивание позвонков и восстановление отростков. Через час, после завершения операции, пациент проснулся.

— У меня так сильно болит спина, — тихо признался он.

— Это хорошо, что болит, — усмехнулся магистр. — Значит, не зря мы втроем с вами весь день работали. Сейчас вам дадут бульон и немного взвара. После ужина вам вновь помогут опорожнить мочевой и кишечник. На ночь выпьете снотворное зелье с обезболивающим действием. Утром продолжим. Отдыхайте.

Мы вышли из операционной. Там ожидали Мириам, Чайс, Харим и граф. Они смотрели на нас с немым вопросом.

— Первая операция прошла успешно, — устало улыбнулась я.

— Можете ненадолго навестить Его светлость, — разрешил магистр Алексис.

В этот момент Карлин побледнела и стала падать. Харим подхватил ее на руки.

— Несите девочку в ее покои, — приказал граф, подхватывая покачнувшуюся меня на руки.

Нас с Карлин принесли в покои. Граф уложил меня на кровать и вызвал горничную. Приказал помочь мне принять ванну и принести ужин. Помывшись и поужинав, я уснула.

На рассвете вновь отправилась на тренировку. После завтрака мы пошли в лазарет. Герцог уже проснулся и позавтракал. Мириам помогла ему опорожниться. Мы вновь наложили на пациента заклятие сна и приступили к работе.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 51
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?