Сердце стальной ведьмы - Татьяна Зимина
Шрифт:
Интервал:
– Сегодня же расскажу его величеству о том, что творится в академии! Если уж я сюда попала, то мне никак нельзя упустить этот шанс, – она подскочила на ноги и теперь говорила громко и решительно, будто толкала речь с трибуны. – Да, Тей сейчас в другом мире, и оказалась там именно из-за желания добиться равенства между ведьмами, колдунами и магами, хотя бы в пределах академии. Ради неё, ради всех студентов, которые каждый день рискуют жизнью, ходя по полуразвалившемуся общежитию, я поговорю с королём!
Да уж, не зря Лиар назвал её госпожа революционерка. Ей очень подходит это прозвище. Я бы сказала, идеально отражает суть.
Эйвер
На ужине, помимо нашей странной компании и его величества с секретарём, присутствовали ещё четверо магов. Все – в возрасте с и неизменным выражением высокомерия на надменных лицах. Нас с Ли они встретили с достоинством, а вот на ведьм старались лишний раз не смотреть. Когда же король пригласил гостей к трапезе, эти лорды даже попытались возмутиться, заявив, что не собираться садиться за один стол с низшими, хоть те и разодеты, как леди.
Тейра в тот момент была больше похожа на ледяную статую – таким напряжённым стало её лицо. Думаю, она всеми силами сдерживалась, чтобы не нагрубить магам. Но Гердеру хватило всего одного взгляда, чтобы маги смиренно заняли свои места, а собственное мнение оставили при себе.
К слову, приборов перед нами лежало не так много – все знакомые и понятные, потому опасение Миранды на этот счёт не оправдались. Она вообще держалась поразительно спокойно, не краснела, не бледнела, только в сторону его величества упорно не поворачивалась.
Беседа за столом сразу не заладилась. Лиар ещё пытался завести хоть какой-то светский разговор, но успехом его затея не увенчалась. Я решил, что благоразумно буду молчать. Увы, этот план работал ровно до момента, пока не принесли десерт.
– Эйвер, расскажите, как поживает ваш отец? – обратился ко мне седовласый маг, когда перед нами поставили тарелки с кусочками клубничного пирога. – Слышал, его светлость не так давно отбыл в Феорию. Поговаривают, он собирается приобрести там несколько заводов. Это правда?
В первое мгновение я растерялся, понятия не имея, что говорить. Но тут сидящий рядом Ли от души наступил мне на ногу, и это странным образом поспособствовало возвращению сообразительности.
– Увы, господа, отец не делится со мной своими планами, – ответил я, как мне казалось, максимально равнодушным тоном.
– Что ж, а ваша матушка? – продолжил задавать вопросы любопытный лорд. – Давно мы не имели чести лицезреть прекрасную леди Изабеллу. Она не радовала нас своим присутствием уже несколько недель. Вы, верно, знаете, что они с моей дочерью близкие подруги?
– Боюсь, матушка о своих делах рассказывает мне ещё меньше, чем отец, – ответил вежливо, и получил новый удар по ноге от Лиара. Ну что опять не так?
Я глянул на него возмущённо, а тот наклонился ближе и тихо-тихо прошипел сквозь зубы:
– Наглее, Эйвер! Наглее!
– А вы сами? История о вашей связи с ведьмой на балу в академии до сих пор активно обсуждается.
И тут совет Ли оказался очень кстати.
Я растянул губы и фальшивой улыбке и обманчиво вежливо ответил:
– А вот это вас волновать не должно.
– Но я имею несчастье сидеть за одним столом с той самой…
– Хватит, – я произнёс это негромко, но угроза в голосе звучала очень явная. – Если вы позволите себе нелестно высказываться о присутствующих здесь дамах, я буду вынужден встать на их защиту. К тому же, вам не кажется, что, оскорбляя гостей его величества, вы в первую очередь оскорбляете его самого?
Мои слова звучали убедительно, но на помощь седовласому тут же подоспел сидящий справа от него тучный господин.
– Мы бесконечно ценим и уважаем его величество, – он раболепно кивнул Гердеру. – И, заметьте, долго старались не обращать внимание на соседей по трапезе. Но всему есть предел. Не знаю, чем мы заслужили такое отношение…
– Лорд Гордес, – спокойным властным тоном проговорил Гердер. – Я пригласил вас именно ради встречи с одной из этих ведьм. Вы присутствуете сегодня здесь, как профессор, учёный с множеством открытий и достижений. Ваших коллег – лорда Рэйса и лорда Ховила, пригласили по той же причине. Сегодня, мисс Соун, покажет нам свои наработки, которые, вполне возможно, станут настоящим прорывом, как в магической науке, так и в вопросах транспортировки людей и грузов. Но для начала, предлагаю всё же закончить с десертом.
– Прошу прощения, ваше величество, но лично у меня пропал аппетит, – заявила Тейра, откладывая в сторону приборы. – Если позволите, я начну прямо сейчас. Ведь этих господ вы позвали именно для того, чтобы они проверили достоверность моей теории. Но после услышанного здесь, я начинаю сомневаться в целесообразности данного мероприятия. Более того, у меня есть опасения, что моё открытие могут попросту прикарманить, выдав за своё. Ведь какая-то низшая ничего не сможет противопоставить слову учёного, да ещё и лорда.
– Вы оскорбляете нас своими подозрениями! – заявил третий из приглашённых магов – худой, черноволосый тип с длинным крючковатым носом.
– И всё же, ваше величество, – Тейра смотрел только на Гердера, будто других магов тут и не было вовсе. – Я бы хотела получить от вас гарантию того, что озвученное мной открытие будет закреплено за мной.
– Это даже не обсуждается, мисс Соун, – кивнул король. – Здесь достаточно свидетелей, чтобы зафиксировать ваше авторство. И если вы готовы предоставить то, о чём мы говорили днём, то можем пройти в гостиную.
Его величество поднялся первым, за ним встали все остальные. Миранда оказалась последней, и выглядела немного растерянно. Думаю, просто не знала, что вставать обязательно. Я и сам не знал, меня снова толкнул Лиар. Всё же дворцовый этикет имел немало отличий от обычного, которому меня учила мама.
Вслед за Гердером мы переместились в соседнюю комнату, где уже были подготовлены стулья для слушателей и небольшая доска, похожая на ученическую. К ней и прошествовала Тейра. А когда все расселись принялась писать формулу, попутно поясняя, что делает и зачем.
Собравшиеся слушали её очень внимательно. Седовласый, даже попросил дать ему бумагу и писчее перо, и попутно проводил какие-то расчёты. Я тоже следил за ведьмой с искренним интересом. Принципы работы порталов мы проходили в академии совсем недавно, да и то вскользь. А сейчас леди Соун объясняла всё очень чётко и доступно. Я поймал себя на мысли, что ничего в порталах сложного нет. И даже прикинул, каким образом сделать артефакт переноса. Да, таковых в нашем мире было немало, но лично мне создавать подобный ещё не доводилось. У нас их делали исключительно колдуны.
Лиар выглядел заинтересованным едва ли не сильнее всех остальных. Он активно задавал Тейре вопросы, уточнял непонятные для него моменты, и с каждой минутой становился всё более воодушевлённым.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!