Белладонна - Татьяна Коростышевская
Шрифт:
Интервал:
– Слава богу! Я разыскал вас, как только пришел в себя. Все в порядке. Милорд, нам вызвали подмогу, леди Баллантайн транспортируют в медчасть, а по следу преступницы пущены собаки… – Мистер Смитт шмыгнул носом. – Извините. Позвольте вас осмотреть: надо найти царапину, через которую попал яд.
– Дайте воды! – Ярвуд приподнялся на локтях. – Да хватит меня тормошить! Царапин нет. Воды!
Помощник растерянно топтался, из-за деревьев показались охранники, резво бегущие в их сторону.
– Ну что вы застыли? Там где-то валяется ее фляга. Подайте мне ее.
Помощник протянул начальству сосуд. Воды оставалось на донышке. Ярвуд влил ее в себя до капли. Поборов желание немедленно проглотить, прополоскал рот и сплюнул на траву. Язык обожгло холодом – ментол и еще что-то. Чертовка неплохо подготовилась к их встрече – в жидкость был подмешан блокатор.
– Помогите встать. – Ярвуд тяжело поднялся, опираясь на протянутую руку помощника. Действие энергетика закончилось, через несколько минут тело накроют боль и слабость, а так много еще надо сделать.
– Все в порядке, господа, – сообщил он подбежавшим охранникам. – Действуйте как обычно: прочешите периметр, вызовите из штаба криминалиста, через час мне понадобится полный отчет по составу яда, который использовали на пострадавших.
Мистер Смитт шмыгнул носом:
– Желаете лично возглавить преследование?
– Нет, мы с вами будем руководить из резиденции. Пойдемте.
– Милорд! – нагнал его мистер Смитт. – Милорд! Вы абсолютно не хромаете!
– Остаточное действие стимуляторов, оно скоро закончится.
Навстречу им двигалась очередная группа охранников, Ярвуд не обратил на новоприбывших никакого внимания. Где-то позади раздавались четкие команды и собачий лай. По следу беглянки пускали свору.
– Я так и думал, что советник, на которого напали, – мой достойный дядюшка!
Фабиан был в десантном комбинезоне, расстегнутом на груди. Кружево щегольской сорочки выделялось на черном фоне как мишень. Ярвуд в очередной раз пожалел, что у него при себе нет пистолета.
– А ты здесь какими судьбами?
– Неудачное свидание, – пожал плечами племянник. – Дама не пришла. Я заблудился.
– Скорее – не дошла… Если ты изменишь направление, сможешь пожурить ее в медчасти.
Фабиан побледнел:
– Что ты имеешь в виду?
– Леди Джейн госпитализировали. Она бродила по парку и…
Фабиан соображал быстро, поэтому облегчения не выказал:
– Бедняжка… И что? Наша куколка подвернула ножку?
– Ее отравили, – любезно ответил дядюшка. – У меня нет времени на светскую беседу. Я направляюсь в резиденцию.
– Я с тобой! – быстро решил барон. – Немедленно расскажи обо всем, что произошло. В конце концов, речь идет о нашей любезной леди Баллантайн. Нашей почти родственнице.
Герцог Аргайл не счел нужным соблюдать секретность.
– Идем. Мы вполне сможем поговорить по дороге.
Эта ночь выдалась бурной. Для всех без исключения. В королевской резиденции горели огни, хлопали двери, заполошно носилась прислуга и штатная бригада медиков.
Фабиан проводил дядюшку до его кабинета, отказался от медицинского обследования, сообщив, что желает немедленно отправиться в Моубрей-холл.
Рассвет уже золотил верхушки королевских тополей, когда барон покинул резиденцию ее величества. Контейнер с шелкопрядами он ни на мгновение не выпускал из рук, а когда уселся в ландо с фамильным гербом на дверцах, положил добычу на колени. Кучер поднял двустороннюю крышу.
Значит, Белладонна сражалась с двумя мужчинами и победила их? Немыслимо! Она отравила Ярвуда и мистера Смитта? Бред! Его прекрасная гостья не любит ядов. Не доверяет им. Она ведь сама ему об этом рассказывала! По следу принцессы пустили собак, но ей удалось и от них ускользнуть. Ожидая транспорт, барон перекинулся парочкой фраз с оставшейся на посту охраной. Парни получали свежайшую информацию по внутренней связи и делились ею со скучающим аристократом.
– Они вели ее до излучины реки, барон. Но диверсантка воспользовалась каким-то веществом, отбивающим нюх у благородных животных. Ее упустили.
Фабиан ничем не выказал облегчения.
И главное: она знакома с Ярвудом? Знакома. Но ничего ему, Фабиану, не рассказала. Что это? Недоверие? Какая-то женская хитрость? Дядюшка уверен, что принцесса покушалась на его жизнь не впервые. Какая глупость! И еще… Ярвуд был отравлен, но каким образом, объяснить племяннику отказался. Какие-то ядовитые когти. Какие-то сложные составы… И еще Джейн. Что она делала в парке? За каким чертом…
Кучер резко дернул поводья, и лошади остановились.
– Любезный барон, не найдется ли в вашем ландо места для уставшего путника? – раздался снаружи чуть надтреснутый знакомый голос. Не дожидаясь ответа, доктор Клумп открыл дверцу и поставил на сиденье рабочий саквояж.
– Присаживайтесь, – любезно кивнул Фабиан. – Какая приятная неожиданность! Что заставило вас бродить в одиночестве в этот поздний… ах, нет… уже предрассветный час?
– Меня влечет страсть исследователя, мой дорогой, – ответствовал бодрый как жаворонок эскулап. – Некоторые растения, необходимые для моих настоек, следует собирать ночью в определенные фазы луны. Но обычно так далеко я не забираюсь.
Доктор погладил ладонью шершавую кожу своего саквояжа. О переполохе в королевской резиденции он, судя по всему, осведомлен не был.
– Но сегодняшний улов того стоил. А вы, молодой человек, возвращаетесь из резиденции ее величества?
– Именно.
Пересказывать историю фальшивого неудавшегося свидания не хотелось, впрочем, как и беседовать. Но воспитание требовало проявить вежливость, и Фабиан продолжил расспросы:
– Как вам удалось добыть ключ-карты от периметра?
– Какие карты, – отмахнулся доктор. – Эта часть не охраняется абсолютно. Я убедился в этом еще в самом начале своих изысканий.
Барон недоуменно приподнял брови.
– Я понимаю ваше недоверие. – Доктор порылся во внутреннем кармане сюртука, извлек из него пухлый блокнот в молескиновой обложке и огрызок карандаша. – Извольте, вот здесь… – на чистом листе доктор Клумп прочертил жирную линию, – границы силовых полей. Здесь и здесь, – карандаш, будто зажив своей жизнью, споро запорхал над рисунком, – парк, главная резиденция, вышки. Тут и тут у нас – закрытые территории, а здесь – нечто вроде кармана, ничем не защищенного.
– А эти строения? – Фабиан заинтересованно придвинулся, одновременно активируя светильник, вмонтированный в боковую панель. – Вы обозначили их пунктиром.
– А это шелковичные сараи. Там содержат червей и наблюдают процесс окукливания. Вы же знаете, что Блоссомская империя является вторым по величине экспортером натурального шелка этой части галактики?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!