Милый пленник - Кэти Максвелл
Шрифт:
Интервал:
— Рада сновавидеть вас, мистер Феррингтон, — прошелестела Лина, шепелявя.
Джеймспочувствовал, что у него по сине пробежали мурашки.
— Вы сегодняпрелестно выглядите, леди Лина, — солгал он.
За этоткомплимент она наградила его легкой полуулыбкой.
— Благодарю вас.
Лина не сталапродолжать беседу, и впервые в жизни Джеймс растерялся. Он понял, что емупросто не о чем с ней разговаривать. «Если мне сейчас не о чем с нейразговаривать, то что же я буду делать, когда она станет моей женой?» — подумалон.
Леди Лэвенхемспасла положение, прервав неловкую паузу.
— Лина,представь мистера Феррингтона нашим гостям, — попросила она.
Глаза девушкизагорелись от злости, и, несмотря на то что она моментально справилась сосвоими эмоциями, Джеймс все-таки заметил эту вспышку недовольства.
— Да, мама, —покорно ответила Лина, посмотрев на графиню. — Прошу вас, мистер Феррингтон,следуйте за мной.
И Джеймспоследовал за ней. Из всех, кто находился в этот вечер в гостиной Лэвенхемов,он был знаком только с лордом и леди Димхерст. Похоже, Димхерст больше незлился на него из-за злосчастных транспортных накладных. Он представил Джеймсанескольким джентльменам, которые знали о том, что он пытается отобрать уОст-Индской компании лицензию на монопольную торговлю, и проявляли к этому делуживейший интерес.
Несмотря на точто Лина все время покорно стояла возле Джеймса, она почти не обращала вниманияна тех, кого ему представляла. Слегка повернув голову, она все время смотрелана молодых людей (почти все они были одеты в военную форму), стоявших в углугостиной. Именно эту компанию ей пришлось оставить после того, как приехалДжеймс.
Сам по себе обедпредставлял собой весьма утомительную процедуру, с бесконечной переменой блюд ипустыми разговорами. Джеймсу было так скучно, что он время от временипоглядывал на свои карманные часы. Лина о чем-то оживленно беседовала с однимиз офицеров, а леди Лэвенхем не обращала на него никакого внимания.
Справа отДжеймса сидела энергичная венгерская аристократка. В довершение ко всем егонесчастьям эта дама, выпив вина, начала проявлять к нему повышенный интерес.После того как подали рыбу, Джеймс почувствовал, что что-то трется о его ногу,и с ужасом понял, что это нога его соседки!
Наклонившись кнему, дама положила руку на его бедро.
— Какие у вассильные, мускулистые ноги, — прошептала она. Эта дама была похожа на охотничьюсобаку, которая преследует зверя.
— Кто-нибудьслышал о том, что случилось с Фредди Пирсоном? — спросил мужчина, сидевший напротивоположном конце стола.
Джеймсмоментально забыл о венгерской леди и ее шаловливых ручках. Как оказалось,вопрос задал капитан Слоун — лысеющий молодой мужчина, сидевший недалеко отЛины.
— Фредди Пирсон?— удивилась полная, довольно привлекательная дама, которую Джеймсу представиликак леди Элизабет Эндрюс. — Он случайно не родственник Кэролайн Пирсон?
Джеймспочувствовал, как сердце ушло в пятки. Изобразив на лице полнейшее безразличиеи откашлявшись, он сказал:
— Да, насколькоя знаю, они родственники. Вы знакомы с ней?
— Мы с Кэролайнвместе учились в пансионе мисс Агаты, — сказала леди Элизабет, покраснев. —Конечно, это было много лет назад.
— Так вот, этотсамый Фредди собирается отправиться на поиски лучшей доли, — объявил капитанСлоун.
— Насколько язнаю, он сейчас гол как сокол. Фредди проиграл в карты все свое состояние, авпридачу еще и дом, в котором живет его невестка, — сказал граф Лэвенхем. — Ипомог ему в этом присутствующий здесь мистер Феррингтон, — добавил он, ивзгляды всех сидящих за обеденным столом моментально обратились к Джеймсу.
— Да, я знаю обэтом, — сказал капитан Слоун. — Однако Фредди собирается поехать в Америку изаняться там сельским хозяйством. Что вы думаете об этом?
— Зная Пирсона,я думаю, что он лишится там последней рубашки, — ответил граф. — Этот парень —круглый дурак.
Поджав губы,леди Лэвенхем презрительно скривилась. Ее лицо сейчас было похоже на высохшийперсик.
— Пирсоныникогда не отличались большим умом, — заметила она. — Меня совершено неудивляет то, что он лишился своего состояния.
— Но что жебудет с Кэролайн? — спросила леди Эндрюс. — Я хочу сказать, что после смертимужа она полностью зависит от его семьи. Интересно, мать Фредди еще жива?
— Да, она жива.Ее зовут Люсинда Пирсон, — сказала леди Лэвенхем. — Насколько я знаю, у нееесть собственный капитал, — сообщила она и, повернувшись к сидевшему рядом сней джентльмену, добавила: — Девичья фамилия Люсинды — Невинс-Мелфорд. Этоочень знатное семейство.
— О да, —пробормотал ее сосед.
— Насколько мнеизвестно, у Кэролайн нет родственников, — сказала леди Эндрюс. — Ее родителиумерли вскоре после того, как она вышла замуж за Трамбалла, и у нее нет нибратьев, ни сестер.
Эта дамапроявляла такое искреннее беспокойство, что Джеймс решился сказать:
— Мне кажется,что у нее есть тетка... со стороны мужа. Ее зовут Минерва Пирсон.
— МинерваПирсон! — воскликнула леди Лэвенхем так громко, что ее голос гулким эхомпрокатился по всей столовой. — Я не ослышалась, вы назвали именно это имя? —спросила она, злобно сверля глазами Джеймса.
Ему показалось,что он обидел хозяйку дома.
— Да, —осторожно сказал он. — Минерва Пирсон.
— О Боже! —возмущенно воскликнула леди Лэвенхем, резко опустившись на стул. Казалось, чтоона вот-вот потеряет сознание. Двое лакеев моментально подбежали к ней и началиобмахивать ее салфетками. Гости с нескрываемым интересом следили за этоймаленькой драмой, а муж леди Лэвенхем спокойно продолжал есть.
Когда же хозяйкадома оправилась от потрясения, какая-то дама осмелилась спросить ее:
— Вы знаетеМинерву Пирсон?
— Ее все знают.И никто ее не принимает, — гордо выпрямив спину, сказала леди Лэвенхем. Онаповернулась и, посмотрев на Джеймса, добавила: — По крайней мере, те, ктодорожит своей репутацией и положением в обществе.
Леди Димхерсткивнула, и ярко-желтые перья, украшавшие ее голову, закачались из стороны всторону.
— Да, ее никтоне принимает, — подтвердила она.
— Кто такая этаМинерва Пирсон? — спросил дородный лорд Гримсли и сделал знак лакею, чтобы тотнаполнил его бокал.
— Когда-то онабыла одной из нас, — леденящим душу голосом произнесла леди Лэвенхем и, сделавпаузу для того, чтобы усилить эффект, продолжила: — А потом она сбежала из домус мужчиной, опозорив всю свою семью. Позже этот мужчина погиб, и в его смертивиновата Минерва.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!