📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыАкадемия хаоса. Когда рушатся стены - Ольга Алексеевна Ярошинская

Академия хаоса. Когда рушатся стены - Ольга Алексеевна Ярошинская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 96
Перейти на страницу:
буду нести свое тяжкое бремя достойно. Но мне, конечно, непросто. Однако у меня есть то, чего не в силах отнять даже смерть – моя любовь.

– Вечная любовь достойна восхищения, – подтвердил Изергаст.

Мисси скромно потупилась и кивнула.

– Но я подумал, что в твоем посмертии мало скромных обыденных радостей, – сказал он. – То, что обычно так дорого женщинам, тебе недоступно: лакомства вроде фруктов и шоколада, беззаботное веселье, украшения, наряды…

Миранда замерла в уголке, подслушивая беседу и понимая, к чему ведет Изергаст. В новом теле привидение сможет получить и угощения, и веселье, но есть нюанс…

– Ох, не терзайте мою неупокоенную душу, мастер Изергаст, – вздохнула Мисси.

– Ты очаровательна, – польстил он ей, и Мисси вся затрепетала, словно на ветру. – Однако я представляю, как тяжело тебе ходить в одном и том же платье вот уже сотни лет! К тому же, прости за откровенность, оно давно вышло из моды.

– Это классика, – насупилась Мисси. – Она не выходит из моды. У меня свой стиль.

– Ты хотела бы надеть вот это? – прямо предложил Изергаст, покачав перед Мисси вешалкой, на которой сверкало платье, расшитое бисером.

Она застыла как змея перед заклинателем.

– Вы ведь не стали бы дразнить бедную девушку, правда? – шепотом спросила она.

– Верно, – благодушно улыбнулся Изергаст. – Погляди, какой шелк, какие бусинки…

Прозрачная ручка неуверенно потянулась к оборкам и бархатному пояску.

– Очень красиво, – прошелестела Мисси. – И так нарядно. Я надевала похожее на свой первый бал.

– Ты сможешь его надеть, – торжественно пообещал Изергаст. – Я нашел способ вернуть тебя к жизни.

– О! – воскликнула Мисси, прижав руки к груди. – О, – повторила она озадаченно. – Вы дадите мне мое тело? Но как? Оно давно истлело, а прах развеял хаос. Его не вернуть.

– Не то чтобы твое, – уклончиво ответил некромант. – Но оно будет живым, бодрым, полным сил…

– Почему платьица такие маленькие? – заметила Мисси, склонив голову к плечу и облетев Изергаста по кругу. – Вы дадите мне тело ребенка?

– Почти, – ответил Изергаст. – По сути – да. Тоже существо шаловливое, проказливое и проворное.

– Существо? – повторила она, с подозрением прищурившись.

– Некоторые считают его первой ступенью человечества, – веско сказал Изергаст. – Обезьянка.

– Что? – взвилась Мисси и закружилась как вихрь. – Вы хотите засунуть мою страдающую душу в обезьяну? Да как вы смеете!

– Я выберу тебе самую симпатичную мартышку! – заверил Изергаст, потрясая перед Мисси платьями. – Ты сможешь бегать, веселиться, кушать конфетки…

– Мартышка? – взвизгнула Мисси, заламывая руки. – Что скажет ректор, моя любовь, когда увидит меня… с хвостом?

Она закатила глаза, прижала руку ко лбу и, якобы упав в обморок, растворилась.

Миранда рассмеялась и вышла из своего угла.

– Не хочу вредничать, но я так и знала, – сказала она.

– Женщины, – проворчал Изергаст.

– Вы сами все это сделали?

Миранда провела кончиками пальцев по затейливой вышивке на пышной юбке.

– Магия очень упрощает жизнь, – ответил он, возвращая платьица в шкаф. – Обычно. И ведь такое изящное решение! Я бы даже не стал торопить кончину обезьяны. Пусть бы себе бегала по академии. Чуть больше хаоса – подумаешь. Дебра бы сумела ее приручить. После колонии выдрессировать обезьяну ей – раз плюнуть.

– Не расстраивайтесь, – улыбнулась Миранда. – Может, Мисси еще передумает. А тех бедных туземцев вы, видимо, не спрашивали?

– Вы с Родериком дурно на меня влияете, – буркнул он. – Я размяк. К тому же Мисси старый дух, с ней сложнее.

– Я молода! – пискнула Мисси откуда-то из-за стены.

– Бархат! – выкрикнул Изергаст ей в ответ. – Парча! Кружева! Бусики, в конце концов! Я пошью тебе золотые туфельки на все четыре лапы!

Порыв ветра пронесся по спальне, а потом все снова стихло.

– Похоже, ее любовь к ректору и правда будет длиться вечно, – улыбнулась Миранда, и взгляд Изергаста устремился к ней.

– Как и моя к тебе, – сказал он как о чем-то обыденном.

– Проверку смертью вы пока не прошли, – заметила Миранда, вдруг остро ощутив, что теперь они остались в спальне наедине.

Изергаст сел на кровать, и глянцевое покрывало изломало складками точно лед на реке.

– Прошел вообще-то, – признался он. – Я ведь говорил, что пытался разрушить связь, но не вышло.

– Вы что… Вы умерли?

Миранда шагнула к нему, и Изергаст поднял голову, глядя устало и непривычно серьезно. Под зелеными глазами пролегли тени, и шрамы на правой щеке выделились четче.

– Это когда Джаф… После драки во дворце? – прошептала Миранда.

– Нет, – оскорбился Изергаст. – Волчонок меня, конечно, изметелил, но не настолько. А если бы ты не крикнула «нет», я бы победил его на раз-два. Так что своей смертью я занялся сам. Как говорится, хочешь сделать что-то хорошо…

– Вы что же, сами решили…

Голос сорвался, и во рту пересохло, а руки дрожали и пальцы никак не складывались в знак равновесия.

– Мне было плохо, – скупо пояснил Изергаст, отведя взгляд. – Зачем вообще говорить об этом? Родерик успел вовремя и вернул меня к жизни. Я снова здесь, радую вас своим совершенством. Но, как видишь, смерть в моем случае не лекарство.

– Не смей! – выкрикнула она и, шагнув еще ближе, дернула его за волосы, заставив поднять голову. – Чтобы больше никогда!

Миранда так разволновалась, что перед глазами все поплыло: лицо Изергаста, белые волосы, сияющие на фоне черного покрывала, зеленые глаза с расширенными зрачками.

– Моррен Фергюс Изергаст! Я приказываю тебе: больше никогда не пытайся себя убить! – воскликнула она.

Слезы брызнули из глаз, обожгли щеки, а Изергаст вдруг потерся головой о ее ладонь точно большой кот, жмуря глаза от удовольствия. Его волосы наощупь были мягкими и гладкими как шелк, и Миранда непроизвольно провела рукой по густым прядям, пропуская их между пальцами.

– Ты слышал? – переспросила она, опомнившись и убрав ладонь.

– Конечно, слышал. Если б не полог тишины на моем доме, так и вся академия услышала бы, – усмехнулся он, а потом встал и бережно вытер слезы с ее щек.

Прикосновения были такими нежными и аккуратными, что Миранда не нашла в себе сил оттолкнуть его руку. Изергаст провел кончиками пальцев по ее скулам, очертил подбородок, тронул ямочку под нижней губой.

– Ты что, ты выполнишь мой приказ? – спросила Миранда, вздернув подбородок.

– Куда ж я денусь, – ответил он, глядя на ее губы. – По правде сказать, я и сам передумал.

Он улыбнулся, превращаясь в прежнего Изергаста.

– Наша связь – все равно что вторая жизнь для Мисси в теле мартышки: полна возможностей, которые сперва нужно увидеть и оценить.

– Я ни за что не соглашусь! – послышался писклявый голос привидения.

Глава 14. Никто не поможет

Родерик ушел в хаос, а

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 96
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?