О носах и замка́х - Владимир Торин
Шрифт:
Интервал:
Избавившись от верхней одежды, гостья поспешила помочь с приготовлениями к чаю. При этом она постоянно озиралась по сторонам, осматривая гостиную, в которую попала. Полли Трикк радостно сообщила доктору и его племяннику, что будто бы оказалась внутри коробки с печеньем. Очевидно, в Льотомне печенья упаковывались в коробки с кремовыми стенками с вязью коричневых цветочных узоров, и там можно было обнаружить камин, напольные часы и гарнитур мебели (кресла, стулья и диванчик), обитый бежево-черной полосатой тканью. Если же это было не так, то Натаниэль Доу терялся в догадках, почему гостья сравнила его гостиную с коробкой печенья. Вот он бы назвал свою гостиную – уютным, в меру комфортным пристанищем джентльмена и маленького монстра, никогда не возвращающего стулья и кресла на свои места.
Особое внимание и восхищение у Полли Трикк вызвал варитель. Она сказала: «Какая забавная конструкция!», – но доктор Доу в своей машине для кофе и чая ничего забавного не видел – обычный варитель «Хноппиш», правда, уже довольно старенький.
И все же работал тот прекрасно – шипел, фыркал, хлюпал, а механическая рука подавала собравшимся на чаепитие чашку за чашкой. Из кухни на стол в гостиной переместились кружевные салфетки (гордость миссис Трикк), приборы и блюдо с кексами. Джаспер запасся пачкой «Твитти».
Миссис Трикк проверила, достаточно ли подсахарено молоко в блюдце у Клары, и требовательно поглядела на доктора Доу, чтобы он убрал портсигар со стола. Затем одарила строгим взглядом Джаспера – просто так, чтобы сильно не расслаблялся. Перед тем, как покинуть гостиную, экономка прошептала на ухо племяннице: «Не сломай мне доктора, прошу тебя, Полли», – после чего попрощалась со всеми и удалилась. Она действительно выглядела весьма занятой.
- Вы впервые в Габене?- спросил доктор Доу, когда все сели за стол.
Полли кивнула и подула на чашку. Джаспер поглядел на нее с завистью – ему дуть на чашку запрещалось – дядюшка говорил, что это признак дурных манер.
- И как вы его находите?- Натаниэль Доу выразительно поглядел на гостью, надеясь, что она поймет его взгляд и прекратит дуть, но та лишь улыбнулась и продолжила дуть уже с улыбкой.
- Очень похож на Льотомн. Но в то же время и не похож. Экипажи другие, трамваи другие. Я давно хотела побывать в Габене.
- Правда?- удивился Джаспер.- Но здесь же уныло и скучно.
- Может, для жителя Габена так и есть, но вот мне, к примеру, очень любопытно поглядеть на ваш Старый центр, сплошь застроенный высотными домами. Там, правда, улочки находятся так низко, что стоя на них почти не видно неба? И поезда снуют между домами? И можно постареть, если вздумаешь подняться пешком на самый верхний этаж?
- Все правда!- радостно заявил Джаспер.
- Так и есть,- подтвердил доктор Доу,- если вас интересует фактическая сторона вопроса. Поскольку по факту – старение – это просто набор изменений человеческого организма с течением времени. И посему утверждение, что вы стареете, поднимаясь на верхние этажи высотных домов Старого центра, верно. Так же верно, как если говорить, что вы стареете, поднимаясь на этажи обычных домов того же Тремпл-Толл. Или как если бы вы просто стояли на месте. Но если вы полагаете, что у вас вырастет седая борода от подъема на верхние этажи домов-башен Старого центра, то это не так.
- Ну, чтобы у меня выросла седая борода, это должен быть очень-очень-очень высокий дом.- Полли подмигнула Джасперу, и тот хихикнул.
- К тому же там есть лифты,- словно не заметив ответ гостьи, закончил доктор.
- А еще я очень хочу увидеть Пыльное море!- продолжила Полли.- Целое море пыли – это же просто невероятно! Или ваши знаменитые огромные блохи! Они что, действительно могут перепрыгивать с дома на дом?
- Уж очень сомнительные достопримечательности,- проворчал доктор Доу и, вооружившись своим набором блестящих приборов для чая, взялся за расправу над кексами.
У Джаспера меж тем накопилась целая коллекция вопросов, и он все пытался выбрать подходящий, но как это часто и бывает, спросил совсем не то, что собирался:
- Так вы, и правда, из Льотомна?
- Правда-правда,- с неизменной улыбкой отвечала Полли.- А что, непохоже?
- Говорят, что там живут одни странные люди, ну, вы знаете… чудаки.
Лишь только сказав это, Джаспер тут же понял, как его слова могли прозвучать. Но Полли не обиделась:
- Сочту это за комплимент!
Полли отпила из чашки и втянула носом запах кексов, выстроившихся на кремовый парад на ее тарелке.
В то время как доктор Доу угрюмо глядел в свою чашку, словно открыл там целый невиданный прежде кофейный мир, населенный мрачными кофейными монстрами, Джаспер не мог оторвать взгляд от гостьи. Его интересовало буквально все, с ней связанное, ведь до этого он никогда не беседовал с человеком из Льотомна.
- А это правда, что у вас разговаривают коты?- спросил он.
- А у вас – нет?- Тонкие брови Полли поползли вверх.- Поразительно! И что же они делают целыми днями? А как они делают заказы в лавках? Или подают в суд? Или обсуждают театральные новинки?
- Ну…- Джаспер был сбит с толку,- они мяукают. И шипят. И воют. Но чаще мяукают.
- Ну, а у нас разговаривают, как вы и я. Я думала, это везде так. Коты у нас все говорят. Временами кажется, что лучше бы они помолчали. К примеру, кот Богемиан с набережной Эко́ не замолкает практически ни на минуту. Его часто можно там увидеть обсуждающим с морем настоящий смысл осени.
- Кажется, ему самое место в лечебнице для душевнобольных,- негромко пробурчал себе под нос доктор Доу. И тем не менее, он был услышан.
- Богемиан очень добрый и никому не причиняет вреда.
- А что, в Льотомне, и правда, могли бы запереть кота в лечебнице?- искренне удивился мальчик.
- Насколько мне известно, там сидит парочка котов.
- На них надеты смирительные рубашки и все такое?
- Полагаю, что да. Но об «Инсейн-Тру», городской лечебнице для душевнобольных, у нас предпочитают не слишком-то задумываться. А то можно и с ума сойти.- Полли снова подмигнула Джасперу и
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!