Русские разборки - Джеки Коллинз
Шрифт:
Интервал:
Макс расправлялся с мясом, когда в зале появился Ред Даймонд. Воцарилась гробовая тишина — Реда Даймонда узнали все.
Макс чуть не подавился.
— А ты что тут делаешь? — привстал он.
— Делаю тебе сюрприз, — сказал Ред, щелчком подозвал официанта и велел поставить ему стул рядом с Максом.
— Черт… А я думал, ты нездоров. Мы же утром у тебя были, а Джейн сказала…
— Мне стало лучше, — перебил Ред. — И я решил повидать своих ребятишек. — Он обернулся на Криса с Джетом. — Привет, мальчики, — хмыкнул он.
Джет похолодел. Он до смерти боялся отца. В его присутствии он никогда не знал, что говорить и как себя вести. Даже сейчас, когда розги ему уж точно не грозили.
Крис кивнул. Его переполняли злость и отвращение — обычная реакция на отца. Разве старик не должен лежать на смертном одре? При костюме с галстуком он выглядел хоть куда.
— Привет, пап, — выдавил он.
— Не называйте меня папой, — проворчал Ред. — Я не такой старый. Зовите меня просто Ред. Твержу вам это, твержу еще с тех пор, как вы были безмозглой мелюзгой. Вы когда-нибудь научитесь слушаться?
— Конечно, конечно, Ред, — пробормотал Крис. Он не мог отойти от шока. Выходило, что он зря остался в Нью-Йорке: Ред Даймонд явно не собирался помирать.
— А где девочки? — поинтересовался Ред, усаживаясь за стол. — Где безумства?
Кого-кого, а отца Макс меньше всего ожидал увидеть на своем мальчишнике. Как, черт возьми, он пронюхал? Дьявол! Он и без того чувствовал себя не в своей тарелке.
Худо-бедно ужин Максу пережить удалось. Он постоянно поглядывал на Реда, который с энтузиазмом щупал полураздетую официантку. От Криса с Джетом толку было мало: они вполголоса общались между собой, словно не замечая, что рядом сидит человек, столько лет вышибавший из них душу своей тростью.
После ужина прозвучало несколько скабрезных речей, и настал момент, которого Макс ждал с ужасом: на сцену выступили стриптизерши. Двенадцать практически голых девушек, рвущихся продемонстрировать свои прелести, к вящему восторгу всех гостей, особенно Реда.
Девушки, одна соблазнительнее другой, вышли в разных нарядах — от школьной формы до черного садомазохистского костюма. Они были всех мастей и размеров, на любой вкус. Единственное, что в них было одинаково привлекательно — это великолепные фигуры, и они отлично знали свои сильные стороны. Вскоре посреди сцены возник гладкий шест, и каждая девушка подошла и проделала вокруг него такой нежный и пылкий танец, будто это был ее страстный возлюбленный. Они лизали его, скользили по нему вверх и вниз, обвивали длинными ногами, изображая любовную страсть.
Макс огляделся. Японские банкиры сияли. Крис слишком много пил. Джет сидел с безучастным видом, а Ред доставал одну за другой сотенные бумажки и запихивал девушкам за трусики, лапая их своими крючковатыми пальцами. Наконец все двенадцать выстроились на сцене, сняли с себя трусики-стринги и исполнили канкан, давая гостям возможность обозревать их самые интимные части.
Затем последовал предусмотренный программой номер «лесбиянок». На сцену вышли две красотки, одна — с огненно-рыжими волосами, другая — брюнетка, и с большим энтузиазмом исполнили свою роль.
Ред был как рыба в воде. В какой-то момент он почти вылез к ним на сцену и стал осыпать их извивающиеся тела купюрами, с пыхтением выражая свой восторг.
Когда рыжая полезла на брюнетку, Макс решил, что с него хватит.
— Пора делать ноги, — шепнул он Крису, который уже был никакой. — Еще минута — и меня стошнит.
— Я с тобой, — подхватил Джет. Ему надоело лицезреть отца и уже не терпелось ехать в «Гэтсби». А кроме того, нет ничего труднее ситуации, когда сидишь на пьянке, а сам не можешь себе позволить — и даже не хочешь. Даже «лесбиянки» его не впечатлили, уж больно все это было ненатурально. «Потрогай мой левый сосок», «Сейчас я тебя язычком поласкаю». И так далее. Фу!
— Макс, ты не можешь уйти! — вдруг ожил Крис. — Это же твой мальчишник. Нельзя тебе уходить.
— Да, мистер Даймонд, это ваш праздник, — пропела одна из стиптизерш, накидывая на шею фиолетовое боа из страусиных перьев. — У нас еще большая программа.
Она подошла к нему и дождалась, пока девушки закончат свое безобразие. После этого, с помощью двух подруг, она вытащила упирающегося Макса на сцену. Там они усадили его на стул, связали руки за спиной и поочередно исполнили у него на коленях самый интимный вариант лэп-данса в голом виде.
Мужчины улюлюкали и свистели, а Макс молча страдал. Такого унижения ему еще переживать не приходилось. Какого черта он позволяет это с собой проделывать?
Ред за ним наблюдал. Макс моментально ощутил себя ребенком, тем зеленым юнцом, которого отец застукал за попыткой близости с первой в его жизни девушкой. Ред тогда заорал на него, велел убираться, и он, поджав хвост, унесся к себе в комнату, оставив девушку на растерзание похотливого кобеля. И Ред ее изнасиловал. Макс чувствовал, как его охватывает гнев.
Боже! Это был настоящий кошмар. И сейчас — не намного лучше.
Выбраться ему удалось только во втором часу. Не терпелось вернуться домой и смыть с себя запах этих девок. Казалось, вся одежда пропиталась их духами, его даже подташнивало. А еще больше его тошнило, когда Ред Даймонд ронял слюни на девушек, отпускал на их счет сальные комментарии, записывал номера их телефонов. Это уж слишком!
Когда Макс уходил, Ред продолжал наслаждаться обществом двух «лесбиянок» и еще нескольких девушек. И все тянули руки к сотенным бумажкам, которые он разбрасывал щедрой рукой.
Слава богу, хоть японцам понравилось.
К черту их. К черту всех. Или хотят инвестировать — или нет. Почему, чтобы их ублажить, он должен делать из себя проститутку?
Слишком поздно. Дело сделано. Остается надеяться, что не зря.
В «Гэтсби» стоял дым коромыслом. Перед клубом во множестве толпились папарацци, полицейские и масса жаждущих попасть внутрь.
— Что тут происходит? — спросил Джет у полицейского.
— Да заехала Верди Марвел, — ответил офицер, и по его тону было ясно, что он тоже мечтал оказаться внутри.
Беверли предупредила о нем охрану, и Джета беспрепятственно пропустили. Он оглядел зал и нашел приятельницу. Она сидела с Четом и потягивала коктейль.
— Так, Джет, только не нервничай, — предупредила она. — Я все еще в поиске.
— Как? Ты до сих пор ничего не узнала? — ахнул он.
— Пока нет, — призналась Беверли. — Оказалось, эти девчонки не из постоянных клиентов. Вчера они тут пропивали одну из подруг, которая выходит замуж. Удалось узнать только телефон той, что заказывала столик.
— И?
— Пока не дозвонилась. Никто не подходит.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!