Джек Ричер: Часовой - Эндрю Чайлд
Шрифт:
Интервал:
— И тем не менее Митч живет здесь уже много лет. Хотя у него есть еще пара квартир. Да и эта не всегда так выглядела. Он полностью переделал ее только в прошлом году. И теперь здесь есть несколько по-настоящему потрясающих вещичек. Видите вот это? — Резерфорд показал на яйцо. — Эта штука была сделана на электроламповом заводе. В Германии. Ее использовали для проверки надежности вакуумной герметичности лампочек. А теперь Митч держит там свои запасы виски.
Резерфорд подошел к яйцу и открыл дверцу, вделанную в его переднюю часть. Внутри стояли четыре хрустальных графина, наполненные золотистой жидкостью, а также восемь невысоких стаканов.
— Правда, прежде чем пить этот виски, сто раз подумаешь. Самый дешевый здесь стоит двадцать тысяч бутылка.
— Нет уж, я останусь верным кофе, — сказал Ричер. — Если можно рассчитывать на то, что у вашего друга найдется столь тривиальный напиток.
— И я тоже, — отозвался Резерфорд.
Он отправился в сторону кухни, открыл там стенной шкафчик, в котором стояла широкая, сверкающая никелем машина со множеством кнопок, приборов и рычажков.
— Знать бы только, как эта штука работает.
Ричер двинулся к середине помещения.
— Мне показалось, вы говорили, что у вас ключи от квартиры для того, чтобы поливать домашние растения вашего друга?
— Да, — кивнул Резерфорд.
— И что случилось? Вы об этом забыли? Они все погибли?
— Нет. Конечно же нет. Митч бы меня убил. Они вон там, на полке. Живы-здоровы.
Резерфорд показал на три миниатюрных горшочка, стоящие на полке в ряд, слева от окна жилого помещения. Из каждого торчал сморщившийся черенок, похожий на ствол крошечного полузасохшего дерева.
— Вы думаете, они еще живы?
— Тем, которые поближе к нам, уже больше сотни лет. А третье помоложе будет. Митч, помнится, говорил, ему около шестидесяти. Родом они из Японии, из леса, растущего у подножия горы Фудзи. Больше эти деревца не растут нигде в мире. И там за ними уже много поколений ухаживает одна и та же семья.
— У вашего друга любопытные увлечения. Чем он вообще занимается?
— Информационными технологиями. Он такой же айтишник, как и я, — ответил Резерфорд и помолчал, и на лице его проступила искренняя печаль. — Только вот его идея на миллион долларов сработала. Не то что моя дребедень, на которую я возлагал такие надежды.
Ричер уселся на диван и стал ждать, чем закончится предпринятый Резерфордом мозговой штурм кофейного автомата.
— Расти, нам надо поговорить кое о чем, и я прошу отнестись к этому разговору серьезно. Люди, которые за вами охотятся, клюнули на то, что вы якобы едете в аэропорт. Они проникли в ваш гараж. Но от идеи устроить там засаду отказались. И в сложившихся обстоятельствах поступили правильно. Зато поставили вам на машину маячок.
— Но я ведь ни в какой аэропорт не еду, — сказал Резерфорд, ставя на кофейный столик чашки с напитком и усаживаясь на другой диван. — Что они станут делать, когда увидят, что моя машина осталась на месте?
— Не знаю. В зависимости от того, насколько им хватит терпения. И насколько остра проблема, которую они пытаются решить. Я думаю, они придут за вами довольно скоро. Но мы могли бы этого избежать, если поймем, чего они от вас хотят. И мне нужно, чтобы вы как следует сосредоточились и ответили на этот вопрос.
Резерфорд покачал головой:
— Я ведь уже сказал. У меня нет ничего такого, что могло бы кому-нибудь понадобиться.
— Перед нами два вероятных варианта, — сказал Ричер. — Либо у вас это есть, но вы сами этого не понимаете. Либо они считают, что у вас это есть, а на самом деле у вас этого нет. С первым можно работать. Второй — орешек покрепче. Я вот что попросил бы вас сейчас сделать. Допивайте свой кофе и ложитесь. Закройте глаза. Мысленно выберите какой-нибудь день. Скажем, понедельник той недели, когда случилась вирусная атака. Расскажите мне обо всем, что вы делали с того момента, как открыли утром глаза, и до того, как вечером уснули. Со всеми мельчайшими подробностями. Тут может иметь значение все, что угодно.
— Хорошо, — сказал Резерфорд, отхлебнул кофе, снял обувь и вытянулся на диване. — Попробую. Но не уверен, что это поможет.
— Вам надо предельно сосредоточиться. Ничто не должно отвлекать. Выключите мобильник.
И тут же телефон Резерфорда зазвонил.
— Не отвечайте.
Резерфорд уже доставал аппарат из кармана. Он посмотрел на экран и показал его Ричеру. «Консьерж», — прочитал Ричер.
— Я же сказал ему, чтобы вас не беспокоили. Не отвечайте.
— Не могу. А что, если это те и они идут за мной? Вы же сами сказали, что они придут. Что, если он хочет меня предупредить? Надо проверить.
Резерфорд нажал на кнопку громкой связи и положил мобильник на столик.
— Мистер Резерфорд? Простите, что беспокою вас, сэр. Мне сказали, что вы плохо себя чувствуете. Но я должен вас кое о чем предупредить. Тут пришла какая-то женщина, и она хочет вас видеть. Я сказал, что это невозможно, но она просто прошла мимо, и все. Сейчас поднимается наверх. И, черт возьми, она очень разозлилась, когда я пытался ее не пустить.
Резерфорд дал отбой, вскочил, бросился к двери и прижался лицом к глазку.
— Никого. Пока никого. Скорей всего, это та, вчерашняя. Которая наблюдала за моим домом. Наверно, где-то узнала номер квартиры. Она идет за мной. Что будем делать?
— Не надо ничего делать, — отозвался Ричер. — Никто не знает, что мы здесь.
— Точно, — сказал Резерфорд и глубоко вздохнул. — Мы затаимся. И подождем, когда она уйдет.
— Можно, конечно, избежать конфронтации на узкой территории общего пользования. И внести им в процесс принятия решений кое-какую ложную информацию. Сразу два неплохих результата, и без малейших усилий с нашей стороны.
— Вот и хорошо. Давайте так и сделаем.
Резерфорд отвернулся от двери, и уже через секунду лицо его исказилось тревогой.
— Погодите. А что, если она вышибет дверь и ворвется? Или откроет замок отмычкой?
— Тоже неплохо. Можем с ней пообщаться. Задать ей пару вопросов. И потом, у нас есть прекрасное прикрытие. Вы отправились выбрасывать мусор в мусоропровод, возвращаетесь, а у вас в квартире непрошеный гость. Она пытается удрать. Спотыкается. Ударяется обо что-то головой. Трагично, конечно, но такое бывает, если человек пошел по преступной дорожке.
— Но не можем же мы… Ш-ш-ш… Кто-то идет. — Резерфорд снова приник к дверному глазку. — Да это же… О господи.
Он открыл дверь и вышел в коридор прямо в носках. На другой стороне Ричер увидел женщину. Она стояла лицом к двери Резерфорда и собиралась позвонить. Цвет ее волос тот же, что и у той, что сидела за баранкой «тойоты». И длина волос та же. И рост тот же самый. Только одета иначе. Светло-серый костюм. И лицо, Ричеру совсем незнакомое.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!