📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиЕго величество бастард - Нинель Мягкова

Его величество бастард - Нинель Мягкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 59
Перейти на страницу:

Прав был Ладинье. А он идиот.

— Девочка сделала нам большое одолжение, вытащив тебя из дворца. А дальше отследить перемещение не составило труда, — похвалился принц. — Ты, поди, не знал, что в твоём кольце следилка?

Кирсан выдохнул.

Все же она не связана с дядей. Если бы Венди работала на мятежников, она притащила бы короля им, а не на границу.

Произошедшее ночью постепенно всплывало перед глазами. Ее смятение в беседке, потом тряска, порывы свежего воздуха в лицо, как будто он быстро ехал… или летел. Радужная пленка границы, переливавшаяся в свете двух лун, и темный девичий силуэт, проходящий на ту сторону, придерживая рукой…

Тут память засбоила. Иначе как объяснить присутствие в воспоминаниях некоего страшного монстра, похожего на гигантского таракана, которого Венди нежно гладила, похлопывала и чуть ли не целовала? Похоже, снотворное, которым его обработали, еще и галлюциногенное.

— И что теперь? — уточнил Кирсан, приподнимаясь на локте и прислоняясь плечами к влажной стене. В лопатки впились плохо обработанные грани камней, но ему это и нужно было: немного боли, чтобы прийти в себя и начать хоть немного соображать.

— Ты нам нужен живым. Пока что, — откровенно поведал принц Олард. — Но ненадолго. Пока затмение не пройдет. По прогнозам оно самое сильное, дальше будет проще. Как-нибудь и без тебя справимся.

— Ты веришь в эту ерунду с затмениями? — фыркнул Кирсан, холодея внутри. Так вот куда делся мастер звезд! Он сам отмахнулся от изысканий Нилкора, зато дядя, кажется, заинтересовался.

Принц невесело усмехнулся:

— Если бы это была ерунда! Ты думаешь, я не знаю, от чего умерла моя сестра? Она выгорела на этом чертовом артефакте во время очередного затмения! — Олард втянул носом воздух, стараясь успокоиться. Тема взволновала его куда сильнее, чем он хотел показать. Выдохнув и взяв голос под контроль, дядя продолжил: — Я не собираюсь позволить своему сыну пострадать еще больше. Потому тебе придется еще сутки побыть здесь. Не переживай, помещение защищено от магии. Можешь спалить свой тюфяк — больше здесь гореть нечему.

Кирсан зарычал от с трудом сдерживаемой злости. То есть его просто запрут за решеткой как животное и будут ждать, когда он издохнет, выпитый артефактом? Иллюзий он не питал. Если внутри дворца у него еще были шансы выжить, то здесь, вдали от поддерживающих резерв зелий и целителей, шансы стремились к нулю.

Олард, наоборот, довольно ухмыльнулся:

— Так и быть, когда ты сдохнешь, я похороню тебя по-королевски. Выдать, уж извини, обещать не могу: сам понимаешь, мы на будущих закрытых территориях, — победоносно выдал он, удаляясь по коридору.

Кирсан даже не сумел бросить ему вслед парочку фаерболов, чтобы проверить, так ли хорошо защищает и изолирует решетка. Сил не было даже на то, чтобы сидеть.

Король сполз по стене вниз, пока не улегся на спину и не уставился в потолок.

Ему было о чем подумать.

Глава 19

Остаток дня прошел для Венди как в тумане. Она позволила горничным переодеть себя, лишь в последний момент вспомнив, что отдавать одежду в стирку ей никак нельзя. Там же оружие, хоть его и не видно! Служанки были риорканками — шипы не заметили или не опознали и безропотно позволили отобрать у себя кожаные ремни и штаны. Рубашку, правда, все равно утащили, но на нее Венделин было плевать. Выкрутится если что. Дамские распашонки тоже вполне прилично выглядят, на ее вкус, даром что надеваются под платье.

Недолго думая, девушка дождалась, пока горничные закончат с ее прической, и незаметно воткнула шипы вперемешку со шпильками. Место проверенное, мужчинам и в голову не придет туда заглянуть при обыске. Главное — самой не уколоться, но она уж постаралась пристроить их под безопасным углом.

Отца она дожидалась, чинно сидя у окна, свежевымытая и в платье. Князь при виде дочери чуть не прослезился.

— Ты так похожа на мать! — ностальгически вздохнул Норберт, подходя ближе и целуя Венди в лоб. Она опустила глаза, чтобы скрыть обуревавшие ее нетерпение. Служанки ожидаемо уходили от расспросов, щебеча о моде, прическах и фасонах одежды, так что у девушки разболелась голова. Она уже не чаяла как от них избавиться, подозревая, что отец выдаст ей если не всю, то важную информацию — точно.

Уж что-что, а дурой он ее не считал. Наоборот. Любил повторять, что, родись Венделин мальчиком, он бы оставил ей княжество ни минуты не сомневаясь. Но уж поскольку ее угораздило промахнуться с полом, то пусть готовится к выгодному браку. Девушка готовилась как могла, и все равно объявление о грядущей помолвке застало ее врасплох.

Она даже не представляла, с кем именно отец задумал породниться!

— Сунуться на территорию Риоркана было большой глупостью с твоей стороны, — назидательно начал Норберт. Венди привычно втянула голову в плечи и опустила глаза. Чем виноватей у нее вид, тем быстрее минует гроза. — Но вынужден признать, что ты молодец. Отлично справилась.

Венделин невидяще заморгала. Переход от воспитания к комплиментам был резкий и быстрый. Отец не сердится всерьез — это хорошо. Плохо то, что у него явно имеется какой-то план, для реализации которого нужна она.

Это его любимая деловая тактика. Запугать, потом задобрить, а затем уж, дезориентировав, быстро требовать по списку. Насмотревшись на его переговоры с торговцами-кочевниками, Венди ловила эти психологические приемы на лету. Не ждала только, что и сама окажется их объектом.

— И этого ублюдка похитила очень кстати, — продолжал восхищаться ею Норберт. До нее с запозданием дошло, что этим нелестным словом обозначили Кирсана. — Теперь у законного наследника есть возможность восстановить справедливость. И нам тоже перепадет!

С этими словами князь махнул рукой — и камни стен зарябили, покрываясь вязью заклинаний от прослушивания. Та же участь постигла потолок и пол, так что стало ясно: наступила пора серьезного разговора.

— Законный наследник? — переспросила Венделин, искренне недоумевая. Она не успела вникнуть в тонкости семейного древа короля, о чем теперь страшно жалела. Неужели был кто-то, кого обошли в очереди на престол?

— Разумеется. У королевы Лисвер был брат. Хотя, почему был? Он и сейчас жив-здоров, — хмыкнул отец. Он принялся расхаживать из угла в угол, как всегда делал, когда был взволнован и предвкушал удачную сделку. — А у него есть сын, который по всем законам должен был стать королем. Вот за него-то ты и выйдешь.

Он бросил красноречивый взгляд на девушку, и она, открыв было рот, закрыла его снова — отец сообщил еще не все.

— Принц Тевейран, законный наследник трона Риоркана, болен. Тяжело и неизлечимо, — веско объявил Норберт, и до Венделин начала доходить суть его плана. — Ты выйдешь за него замуж, пока он дееспособен. А после, когда риорканцы поделят территорию на мелкие куски, управление тем, что ближе всего к нашей границе, перейдет к тебе. Старшего принца Оларда, отца наследника, можно не считать. Он не огневик и никогда не будет иметь права на трон. Зато ты, как вдова, вполне.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 59
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?