📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыДело небрежного купидона - Эрл Стенли Гарднер

Дело небрежного купидона - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 47
Перейти на страницу:

– Да.

– Вы лечили покойного во время его последнего заболевания иподписали свидетельство о смерти?

– Да.

– И в этом свидетельстве вы назвали причиной смертигастроэнтеритный приступ, иначе говоря, острое несварение желудка?

– Теперь мне известно больше, чем тогда.

– Отвечайте на вопрос, доктор. Вы подписали свидетельство осмерти, определяющее причиной смерти гастроэнтеритные нарушения?

– Да.

– В то время вам не приходила в голову возможностьмышьякового отравления?

– Для того чтобы я мог это заподозрить, не было никакихоснований, сэр.

– Что заставило вас изменить ваше мнение, доктор?

– Анализ, сделанный после эксгумации.

– Вы обнаружили мышьяк?

– Да.

– И поскольку патологоанатом коронера сообщил об этом, выпошли на попятный и отказались от своих прежних выводов?

– Но мы же обнаружили мышьяк…

– Кто обнаружил мышьяк?

– Мы оба производили вскрытие.

– А кто производил токсикологический анализ?

– Лаборатория коронера.

– Вы безусловно признали их заявление о присутствии мышьяка?

– Да.

– И тут же изменили свое мнение о причине смерти?

– Что ж, можно сформулировать это и таким образом, да. Никтоиз нас не застрахован от ошибок.

– Уверены ли вы, что сейчас опять не ошибаетесь, доктор?

– Уверен.

– Но ведь когда вы ошиблись, подписывая в первый разсвидетельство о смерти, вы были точно так же уверены в своей правоте, как исейчас?

– Да, я был уверен.

– Благодарю вас, доктор. Это все.

Дрей вызвал в качестве свидетеля обвинения Германа Дж.Болтона, который показал полис о страховании жизни Вильяма Ансона, назвал датусмерти и подчеркнул тот факт, что обвиняемая, вдова покойного Сельма Ансон,получила сто тысяч долларов страховки.

– Обсуждали ли вы с Сельмой Ансон, – спросил Дрей, –обстоятельства, повлекшие за собой гибель ее мужа?

– Да, сэр.

– Что она вам сказала? Постарайтесь как можно точнееприпомнить ее слова.

– Она сказала, что они с мужем были приглашены на ужин в домДилейна Арлингтона. Одним из приготовленных там блюд был крабовый салат. Этотсалат не убрали в холодильник, а оставили стоять на столе, день был оченьжарким, поэтому она убеждена, что крабы испортились.

– Говорила ли она, за сколько времени до смерти ее мужасостоялся ужин?

– Примерно за двадцать часов.

– Приступайте к перекрестному допросу, – предложилзаместитель окружного прокурора.

– Вопросов нет, – сказал Мейсон.

– Вызывается миссис Фоулер Арлингтон, – объявил Дрей.

Лолита Арлингтон, выглядевшая слегка удрученной и смущенной,заняла свидетельское место.

– Ваше первое имя Лолита? – спросил Дрей.

– Да, сэр.

– Я хочу установить степень родства, если разрешит высокийсуд, – пояснил Дрей судье Кроудеру и снова повернулся к свидетельнице: – Вашмуж Фоулер Арлингтон?

– Да, сэр.

– Он старший сын Дугласа Арлингтона, который, в своюочередь, был братом Дилейна Арлингтона?

– Да.

– И Дилейн Арлингтон – ваш дядюшка по мужу?

– Да.

– Вы со своим мужем живете в доме Дилейна Арлингтона?

– Да, сэр.

– Это большой дом?

– Очень большой.

– При доме имеется специальная пристройка под навесом сгрилем, столом, стульями, электрическим оборудованием и прочимиприспособлениями?

– Да.

– Я передаю вам фотографию и спрашиваю, узнаете ли вы, чтона ней снято?

– Да, это фотография нашей беседки.

– А это снимок дома Дилейна Арлингтона?

– Да, – сказала Лолита, взглянув на фотографию.

– А это его другой вид?

– Да.

– И еще один вид под иным ракурсом?

– Да, сэр.

– Ваша честь, я хотел бы приобщить к делу данные материалы вкачестве вещественных доказательств обвинения под соответствующими номерами.

– Возражений нет, – сказал Мейсон.

– Принято, – постановил судья Кроудер.

– Были ли вы знакомы с Вильямом Ансоном при его жизни? –снова задал Дрей вопрос свидетельнице.

– Мы встречались в доме моего мужа… я хотела сказать, в домедяди Ди… Я имею в виду Дилейна Арлингтона. Дядя Ди пригласил мистера Ансона насемейный ужин.

– Где состоялся ужин?

– В беседке.

– Вы помните время ужина?

– Около восьми вечера.

– Свет горел?

– Да.

– Вы разговаривали с обвиняемой, Сельмой Ансон?

– Да, сэр.

– И старались вызвать ее на откровенность?

– Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду. Мы с мужемживем в доме Дилейна Арлингтона. Когда у нас бывают гости, я считаюсь тамхозяйкой, и в качестве таковой у меня имеются определенные обязанности.Разумеется, я старалась развлечь Сельму Ансон, сделать так, чтобы оначувствовала себя как дома. Мы разговаривали о ее жизни, привычках и хобби.

– Что она вам сообщила о своем хобби?

– Она любила коллекционировать чучела птиц. Сперва онапросто наблюдала за этими птичками, потом стала ловить их силками и делать изних чучела.

– Вы поняли, что она убивала птиц, чтобы ихколлекционировать?

– Да. Если в силки попадалась птичка, которую она хотелаиметь в коллекции, она ее не отпускала.

– Это означает, что она убивала птицу?

– Убивала, чтобы сделать чучело. Да.

– Сельма Ансон рассказывала вам об изготовлении чучел птиц?

– Да, сэр.

– Она обрабатывала птиц специальным препаратом, чтобы чучеладольше сохранялись?

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 47
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?