📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиТайны Космера - Брендон Сандерсон

Тайны Космера - Брендон Сандерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 148
Перейти на страницу:
глянул на свои руки, после Ям покрытые сотнями крошечных шрамов. Когда он сбросил куртку, шрамы оказались на виду.

— Идем. — Кельсеру очень хотелось прикрыть руки. — Нужно переправить вас в безопасное место. Джеммел, во имя Вседержителя, что ты делаешь?

Старик что-то проворчал, листая тетрадь. Кельсер подошел к нему и тоже в нее заглянул.

Надпись на странице гласила: «Теории и предположения касательно существования одиннадцатого металла. Личные заметки Антиллуса Шезлера».

Джеммел пожал плечами и бросил тетрадь на стол. Потом среди упавших инструментов и прочего лабораторного инвентаря придирчиво выбрал вилку, улыбнулся и сам себе усмехнулся.

— Вот, вилка что надо. — И сунул ее в карман.

Кельсер забрал тетрадь. Вскоре он уже выводил раненых скаа из крепости, пока солдаты рыскали по двору, пытаясь понять, что происходит.

Как только они снова оказались на улицах, Кельсер повернулся к сияющему зданию, из прекрасных окон которого лился разноцветный свет. Сквозь завитки тумана донеслись панические крики стражников.

Онемение исчезло. Он нашел, чем его заменить. У него появилась цель. Искра снова вспыхнула. Раньше он мыслил недостаточно масштабно.

План начал складываться. План настолько дерзкий, что он едва смел его обдумывать.

Месть. И не просто месть.

Кельсер скользнул в ночь, в поджидающий туман и отправился на поиски мастера, который сошьет ему туманный плащ.

Послесловие

Этот рассказ был изначально опубликован в настольной игре по циклу «Рожденный туманом» от Crafty Games. Когда мы заключали контракт, я пообещал им рассказ, чтобы порадовать фанатов.

Я понял, что хочу написать про Кельсера и логично обратиться к тому времени, когда он стал рожденным туманом и обучался новым умениям. Было важно показать Джеммела (Кельсер упоминает его в основном цикле), поскольку через него Разрушитель заставил Кельсера совершить все то, что он совершил в первом томе трилогии.

В то же время я понимал, что этот рассказ попадется тем, кто не знаком с циклом. Я много играл в ролевые игры и знаю, как это бывает: один-два игрока западают на сеттинг и проходят всю кампанию, таща прицепом остальных участников команды, незнакомых с игрой.

Одна из моих целей заключалась в том, чтобы этот рассказ стал своеобразной «визитной карточкой» мира рожденных туманом. Мне хотелось, чтобы мастер игры мог выдать его игрокам, не знакомым с книгами, а они настроились на нужный лад, быстро поняли магическую систему и получили краткое введение в цикл.

Рассказ более разъяснительный, чем остальные повести и рассказы этого цикла в сборнике, в которых предполагается, что вы уже знакомы с персонажами и мироустройством.

Алломант Джек и ямы Эльтании

В этой истории содержатся небольшие спойлеры к роману «Сплав закона» из цикла «Двурожденные».

Эпизоды 28-30

Специальное ограниченное издание всех трех эпизодов!

Подготовлено к печати и снабжено примечаниями Хандервима, верного террисийского управляющего самого Джека!

Это еженедельное письмо я начну с того, что проснулся с дикой головной болью.

Боль эта, дорогие читатели, была поистине невообразимой: в голове грохотало, будто палили разом из сотни винтовок. Вокруг стояла темень, лицо мое покоилось на холодном камне. Я застонал и перекатился на колени. В глазах зарябило, и мне потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя.

Что со мной стряслось? Я припомнил схватку со звероподобным поединщиком-колоссом. Габаритами он не уступал парорельсовому двигателю, и силища была под стать. Я уложил его пулей в глаз, разве нет? Разве не добился я тем самым доверия всего клана?[а]

Я поднялся и осторожно ощупал затылок. Засохшая кровь. Не пугайтесь, рана была неопасной. Попадал я в переделки и похлеще. Чего стоит только случай, когда я тонул в океане: руки связаны, ноги тянет на дно металлический бюст Выжившего[б].

Судя по сухости воздуха и свисту ветра в трещинах скал, я по-прежнему находился в Дикоземье, что радовало. Эти земли, богатые на приключения и угрозы, — моя естественная среда обитания. Обожаю трудности, с которыми приходится здесь сталкиваться. Боюсь, я зачахну, если буду засиживаться в унылой безопасности изнеженного Эленделя.

Моя темница представляла собой естественную пещеру с неровными стенами и свисающими с потолка сталактитами. Впрочем, пещера была неглубокой и, как выяснилось, заканчивалась всего в нескольких футах позади того места, где я очнулся. Значит, с этой стороны не выбраться[в].

Опасаясь нарваться на выстрелы, я подобрался к выходу и выглянул наружу. Легкий холодок подтвердил мою догадку: меня держали довольно высоко в горах. Пещера располагалась в склоне небольшого отвесного каньона, далеко внизу поджидала россыпь округлых скал.

C противоположной стороны каньона за пещерой наблюдало несколько синих здоровяков. Это были старые колоссы: шкуры натянутые и потрескавшиеся, тела покрыты татуировками и обернуты лоскутами кожи убитых и съеденных людей[г].

— Зачем вы меня сюда засадили, зверюги? — прокричал я. Мой голос эхом разнесся по каньону. — И что вы сделали с прекрасной Элизандрой Драмали? Если с ее прелестной головки упал хоть один волос, вы познаете гнев разъяренного алломанта!

Ответа от дикарей не последовало. Они сидели вокруг тлеющего костерка и даже не повернулись в мою сторону.

Похоже, мое положение было не столь идеальным, как я решил поначалу. Склон снаружи пещеры оказался гладким, как стекло, и крутым, как цена за виски в забегаловке у Марли. Разумеется, попытку спуститься я бы не пережил, особенно когда так кружится голова из-за раны.

Но и просто сидеть сложа руки нельзя. Мисс Драмали, дражайшей Элизандре, наверняка грозила опасность. Будь проклята эта женщина и ее своеволие! Ей следовало остаться в лагере, как было велено. Я понятия не имел, что с ней приключилось, впрочем, как и с верным Хандервимом[д]. Колоссы не посмеют причинить ему вред, так как принесли клятву террисийцам,[е] но он наверняка переживает за мою жизнь.

Я не стал раздумывать над тем, как угодил в это ужасное место. Мне был нужен металл. В организме его не осталось: я сжег последние крохи, чтобы придать твердости рукам и взгляду, когда точным выстрелом уложил колосса-претендента на мой трон. К сожалению, похитители украли мой «глинт» — колоссы хоть и зверюги, но сообразили забрать оружие, особенно когда увидели, как я управляюсь со своим надежным револьвером. Флаконы с металлами они тоже забрали. Может, хотели проверить, нет ли в них виски. Некоторые алломанты из Дикоземья и правда употребляют подобные смеси, но я никогда этого не одобрял. Джентльмену-искателю приключений нужно всегда сохранять ясный разум[ж].

Мне бы очень пригодился мешочек с оловом, спрятанный в каблуке. К несчастью,

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 148
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?