📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыМагическая тайна - Мэг Сюэмэй Икс

Магическая тайна - Мэг Сюэмэй Икс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 47
Перейти на страницу:
Но при первом же удобном случае ты отправилась прямиком в свою старую стаю.

— Мэриголд предана до предела, — сказала Елена, спрятав руки под столом. Хорошие манеры были важны для нее.

Ребекка повернулась к нескольким членам стаи.

— Пойди принеси Мэри и ее друзьям еды и напитков.

Двое парней отошли от стола.

— Не забудь салат, пожалуйста, — крикнул Нэт.

— Что, если бы мы не позволили тебе сесть с Джаспером? — Спросил Клейтон. — Что бы ты сделала, Мэри? Мне любопытно, ведь говорят, что ты самая сумасшедшая девушка в кампусе.

Я выгнула бровь, глядя на него.

— Ты слишком вежлив, Клейтон. Они не сказали «девушка». Они назвали меня самой сумасшедшей сукой. Правда, в лицо пожалуйста. — Я вздохнула. — Отвечая на твой вопрос, если бы ты не дал мне поужинать с моей старой компанией, — я бросила на его тарелку многозначительный взгляд, — Мне, возможно, придется позволить твоему стейку съесть тебя, вместо того, чтобы позволить тебе съесть свой стейк.

Он усмехнулся и подмигнул мне.

— Ты и моя стая поладите.

— Значит, ты главарь стаи оборотней? — Я ухмыльнулась ему. — А в «Академии Иных» тебе вообще позволяют так смело руководить? — Я имею в виду, что в Академии Полусмерти существует тысяча двести кодексов поведения. А как насчет вашей школы? Если у вас не так много кодексов, я могла бы приложить больше усилий, чтобы меня перевели в вашу академию.

Клейтон выгнул бровь.

— Ты называешь свою школу Академией Полусмерти?

— В мой первый день перед лицом Полубога Войны, — сказала я. — Лейтенант Доминиона сказал, что меня следует повесить за такие слова. Однако он не довел это до конца. Что я могу сказать? Я очаровашка. Я сказала им, что я ведьма, но они не восприняли меня всерьез и отказались позволить мне присоединиться к вам, ребята.

Я подмигнула сверхъестественным существам за столом, и они все рассмеялись.

Цирцея посмотрела на меня с оттенком зависти. Я внезапно почувствовала себя виноватой, как будто я снова вернула ее в свою тень, хотя это никогда не входило в мои намерения.

Возможно, я была чересчур заботлива, но я всегда хотела, чтобы она была такой, какой она есть.

Множество взглядов устремилось на наш столик от потомков через зал. Держу пари, в этот момент Деметра была еще более занята созданием и распространением новых слухов обо мне.

— В нашем старом городе, — сказала моя подруга-ведьма, — Мэриголд спросила альфу стаи оборотней, курит ли он, и прокомментировала его желтоватые кончики пальцев. Когда он растерянно моргнул, она выстрелила ему между глаз.

Клейтон выглядел встревоженным, как и все оборотни за столом.

Черт, я действительно говорила как сумасшедшая сука, которая была на взводе.

— Вот как Мэри помешала альфе продать нас на рынок секс-рабства, — сказал Джаспер. — Мэриголд также освободила Цирцею и меня из клетки печально известного криминального авторитета много лет назад с помощью той же техники.

— Я рад, что они оба мертвы, — прорычал Клейтон.

Двое оборотней, которые отошли от стола, вернулись и принесли нам еду и напитки. Я взяла кофе, Елена — чай со льдом, а Нэт поблагодарил их за арбузный сок и салат.

Все начали ковыряться в своих тарелках, больше интересуясь едой, чем разговором. Я ковырялась в своем лимонном цыпленке, спрашивая Джаспера и Цирцею, как им понравилась их новая жизнь в Академии Иных.

Я скучала по ним.

Они выглядели иначе, чем я помнила по Крэку, и дело было не только в форме. Они казались более изысканными.

Я тоже изменилась.

Чувство потери пронзило меня. Мы больше не были стаей-ковеном, какими были раньше — только мы трое, бродяги в Крэке, зависящие друг от друга в выживании.

— У них каждое утро кофе и пончики, — сказала Цирцея со смехом. — Это как будто все, что ты можешь есть и пить, и нам даже не нужно платить за еду и проживание. Я учусь магии каждый день. Моя сила растет так быстро, что ты даже не поверишь, Мэри. Однажды я покажу тебе, на что я способна. Теперь я могу защитить тебя, если на твоем пути возникнет опасность.

Она не понимала, что бесплатной еды не было. Академия готовила ее и ее сверстников к битве. Их всех отправят на передовую сражаться вместе с Доминионами. Она никогда не видела настоящего поля боя, но я мельком увидела.

Я знала, как страшно встретиться лицом к лицу с демонами.

Моя подруга-ведьма только думала, что получила то, чего всегда хотела. Она жаждала возможности выйти из моей тени, хотя я никогда не собиралась затмевать ее. Мне было жаль, что я не смогла заставить ее чувствовать себя более желанной, когда мне пришлось сосредоточиться на том, чтобы обеспечить безопасность всех нас и набить наши животы.

— У Мэриголд гораздо больше силы, чем у нас, Цирцея, — сказал Джаспер, — иначе она не пережила бы Ритуал Кровавой руны. Даже в Крэке я всегда знал, что Мэри — нечто большее.

Цирцея нахмурилась, глядя на него.

— Я не имела в виду, что Мэри — самое слабое звено среди нас.

— Вы двое все еще любите ссориться, даже под кайфом, — я нежно улыбнулась Джасперу, прежде чем повернуться и улыбнуться Цирцее. — Конечно, я знаю, что ты имела в виду, Цир. Я не обижаюсь. Я только горжусь тобой, как и всегда. Я знаю, насколько ты талантлива. Ты вырастаешь в очень могущественную ведьму. Однажды ты даже возглавишь ковен, если это то, чего ты хочешь.

Ее глаза засверкали от восторга.

— Это именно то, чего я хочу, и я надрываюсь ради достижения этой цели.

Цирцея рассказала мне больше о занятиях, тренировках, горячих профессорах, которые положили на нее глаз, и других ведьмах, которые завидовали. Чтобы продемонстрировать свою силу, она произнесла заклинание, и столбы огня запузырились на ее ладонях.

— Очень впечатляюще, Цирцея, — сказала я. Как только она погасила пламя, я ободряюще сжала ее руку.

— Я все еще работаю над дальностью, — она надулась, но в следующую секунду ее лицо просветлело. — Я лучше разбираюсь в проклятиях. Знаешь что, мне только что пришла в голову блестящая идея. Я могу объединить свои проклятия с заклинанием огня. И Мэри, если тебе когда-нибудь понадобится кого-нибудь проклясть, ты знаешь, где меня найти. Хотя мы и не в одной академии, я всегда буду присматривать за тобой.

— Как ты справляешься, Мэриголд? — Джаспер прервал ее, прежде чем Цирцея снова увлеклась. — Мы кое-что слышали о тебе, но я ничему не поверю, пока не услышу это от тебя. — Джаспер нашел хорошую стаю. Он больше не был волком-одиночкой.

Я была рада их

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 47
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?