Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли
Шрифт:
Интервал:
– Она внизу, смотрит телевизор.
Войдя в дом, Дакуорт не мог не обратить внимания на царивший вокруг хаос. Картонные коробки, стопки одежды, кипы газет, книги в мягких обложках, какие-то инструменты, пластиковый мешок, набитый другими пластиковыми мешками, множество сувениров, в том числе снежных шаров и миниатюрных копий Эмпайр-Стэйт-Билдинг, сломанная мебель – все это громоздилось в гостиной в полном беспорядке, так что невозможно было пройти к дивану и целым стульям. Впрочем, даже если бы это кому-то удалось, сесть на них вряд ли бы получилось, поскольку они тоже были захламлены каким-то старьем.
Харви направился к двери, которая, судя по всему, вела в подвал. В это время какая-то женщина показалась на пороге кухни. На вид лет ей было примерно столько же, сколько мистеру Спратту, но габаритами она превосходила его вдвое. Грязные светлые волосы падали женщине на глаза. На ее футболке в стиле раннего Барака Обамы был изображен портрет какого-то мужчины, под которым красовалось слово «ПРАВДА». Дакуорту потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что это Эдвард Сноуден, в прошлом агент ЦРУ, обвинивший организацию, на которую работал, в нарушении прав человека.
– Что происходит? – спросила женщина.
– Этот человек хочет поговорить с Элеонорой, – ответил Харви. – Он из полиции.
– Из полиции? – мгновенно насторожилась и испугалась женщина.
Дакуорт послал ей усталую улыбку.
– Вы состоите в родственной связи с миссис Бичем? – поинтересовался он.
– С Элеонорой? Нет. Я прихожу сюда три раза в неделю, чтобы за ней присматривать.
– Вы сиделка?
Женщина отрицательно покачала головой:
– Я вроде как помощница. Я хорошо отношусь к Элеоноре. Забочусь о ней, убираю дом, готовлю Элеоноре еду, купаю ее и все такое.
Дакуорт бросил взгляд в сторону кухни и увидел, что на столе и в раковине полно грязной посуды.
– Как вас зовут?
– Норма.
– А фамилия? – Дакуорт невольно подивился тому, что второй раз подряд на его требование представиться называют только имя.
– Ластман.
– Ну что ж, Норма, рад с вами познакомиться. Мистер Спратт помогает вам выполнять ваши обязанности?
– Харви мой парень, – объяснила женщина. – Ну да, он мне подсобляет.
– С продажей спального гарнитура?
Женщина с опаской посмотрела на Харви.
– Вообще-то я не уверен, что гарнитур продается, – заюлил тот. – Мне надо еще раз поговорить на эту тему с Элеонорой.
– Именно этого и добиваюсь я – поговорить с ней, – напомнил Барри и указал в сторону двери. – Вы говорите, она там, внизу?
Харви кивнул.
Дакуорт открыл дверь и спустился по лестнице в плохо освещенное подвальное помещение с отделанными деревянными панелями стенами. В подвале пахло плесенью и мочой. Пол был покрыт коричневым, с истершимся ворсом ковром времен, вероятно, администрации Рейгана. В помещении работал черно-белый телевизор, на экране Джон Уэйн куда-то скакал на лошади.
Элеонора Бичем сидела в глубоком кресле с откидывающейся спинкой, обитом клетчатой тканью. Ее вытянутые вперед ноги были укрыты шерстяным розовым одеялом. На вид женщине было далеко за восемьдесят. У нее было бледное, морщинистое лицо, редкие седые волосы торчали во все стороны. Между ее бедром и подлокотником кресла оказались втиснуты упаковка бумажных носовых платков, пульт от телевизора, чековая книжка, щетка для волос и мешочек с шоколадными батончиками «Мини-Марс», которые обычно дарят детишкам на Хэллоуин.
– Миссис Бичем! – окликнул ее Дакуорт.
Женщина медленно повернула голову в сторону детектива и посмотрела на него, после чего сказала:
– Смотрите-ка, кто к нам явился.
Дакуорт заметил, что к ее зубам прилипли остатки шоколада.
– Мы знакомы? – спросил он.
– Я так не думаю.
– Но вы меня узнали?
– Нет.
Улыбнувшись, Дакуорт показал женщине свой жетон.
– Я детектив Барри Дакуорт из полиции Промис-Фоллз, – сообщил он и присел на диван, стоящий под прямым углом к креслу, в котором находилась Элеонора Бичем.
– Рада с вами познакомиться. Вам нравится Джон Уэйн?
– Конечно. Он был одним из величайших актеров всех времен.
– Что значит – был? Он что, умер?
Дакуорт терпеть не мог приносить людям плохие новости.
– Боюсь, что так. И уже давно.
– О, как жаль. – Старуха скорбно покачала головой. – Уйти таким молодым…
– Увы, такое случается. Вы не могли бы сделать звук потише, чтобы я мог задать вам пару вопросов?
Старуха нащупала пульт, направила его на телевизор и убавила громкость.
– Что вам надо?
– Я хочу расспросить вас о ваших соседях, которые живут на другой стороне улицы.
Элеонора Бичем подняла бровь.
– А что с ними такое?
– Собственно, я хотел бы поговорить с вами о Брайане. Брайане Гаффни.
На лице старухи появилась презрительная гримаса.
– Этот простофиля? И что же он еще натворил?
– Когда вы видели его в последний раз?
Старуха задумалась.
– На днях я видела, как его отец учил его кататься на велосипеде. У парня быстро начало получаться.
– Понимаю, – терпеливо покивал Дакуорт. – Но это, по всей видимости, было много лет назад, когда Брайан был еще совсем мальчишкой.
Элеонора Бичем уставилась на детектива водянистыми глазами в ожидании следующего вопроса. В это время Дакуорт услышал позади себя пыхтение. Обернувшись, он увидел Норму Ластман, появившуюся на верхней площадке лестницы.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!