📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаReal-RPG. Практикант-3 - Дмитрий Анатольевич Гришанин

Real-RPG. Практикант-3 - Дмитрий Анатольевич Гришанин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 63
Перейти на страницу:
лихорадочно «сушить» мокрые пальцы об майку, добавляя к синим разводам на ней, от просочившейся из-под куртки крови бестий, гораздо более яркие и многочисленные багровые отпечатки.

Пока я, с непривычки, буксовал на своем участке, получая вместо трофеев частые болючие уколы, Линда, мне на зависть, рядом выуживала из щетины твари отрывающиеся иголки с завидным постоянством. Когда же я, наконец, тоже наловчился выдергивать колючие трофеи, со щетиной иглухи вдруг случилась беда — все иголки на ее спине и боках вдруг разом посерели, и через секунду прахом осыпались на землю. А на оголившейся белой, как мел, коже иглухи стали всюду проступать темные трупные пятна и быстро разрастаться (прямо на наших глазах) в размерах…

— Ну все, лавочка закрыта, валим отсюда, — объявила Линда и, цапнув меня за рукав куртки, потащила мимо колючего кустарника дальше по тропинке.

— Как улов? — поинтересовалась она у меня уже на ходу.

— Да не густо. Всего шесть иголок успел собрать, — буркнул я, отменяя действие Пота.

— Для первого раза сойдет, — хмыкнула хаосистка.

— А у тебя?

— Да уж побольше шести.

— Я ж тебе ответил!

— Я тоже.

— Так не честно! Я тебе сказал, и ты должна…

— Ничего я тебе не должна!

— …мне сказать!

— Отвали, а!

Не знаю, куда бы завел нас этот очередной разгорающийся спор, если б не раздавшийся вдруг сзади мощный хлопок.

— Что это было? — попытавшись обернуться на ходу, по-прежнему влекомый Линдой, я едва не споткнулся, зацепившись ногой за ногу, и, лишь чудом устояв на ногах, тут же вырвал рукав из цепких пальцев хаосистки.

— Не отставай, практикант, — махнула мне рукой Линда, продолжившая двигаться дальше, как ни в чем не бывало.

— Я ни шагу больше не ступлю, пока не ответишь на вопрос! — возмутился я ей в спину.

— Вот ведь баран упертый, — заворчала Линда, вынужденная вернуться и остановиться рядом со мной. — Иглуха наша это расплескалась. Особенности физиологии у этой теневой твари такие, что она после смерти превращается в мину замедленного действия. И примерно минут через десять — бабах!.. Ну ты сам, короче, только что это слышал.

— Чего же ты сразу-то о такой подлянке не предупредила?

— А смысл?.. Все одно, пока иголки с нее не осыплются…

— Фу-ууу!.. Фак! Это че такое?! — навалившийся вдруг смрад заставил меня торопливо запечатать ладонями все дыхательные отверстия.

— Выгвавшаяся нагужу утгобная вонь иглухи, — прокартавила Линда с зажатым пальцами носом. — Я ж не пгосто так тебя подальше от места вгыва пыталась оттащить. Сам не захотел. Вот и нюхай тепегь.

— Фак! — фыркнул я через прижатые к нижней части лица ладони.

— Ладно. Пошли уже…

Чтобы выбраться из зоны испорченного омерзительной вонью воздуха, нам пришлось пробежать по тропе еще примерно с полсотни шагов. Дальше дышать стало значительно легче, и, следом за Линдой, я убрал ладони от носа и рта.

Но едва я успел перевести дух, перейдя с бега с закупоренной носоглоткой на нормальный шаг со свободным дыханьем, как от шагающей рядом хаосистки прилетело задорное:

— Давай, практикант! Снова твой выход!

Покосившись на квадрат карты в углу, я увидел впереди на тропе знакомых красных букашек — очередная стая бестий (вероятно, среагировав на взрыв), цепочкой растянувшись между берхами, набегала нам навстречу.

Что ж, этот противник был насквозь понятен, к тому же тварей в приближающейся стае было вдвое меньше, чем в атаковавшей меня на поляне, потому, активировав копье, я без тени сомнения зашагал навстречу рогатым ублюдкам.

Снова ставшая невидимой хаосистка бесшумно двинулась следом.

Глава 27

Сквозь багровый туман в глазах проступили строки победного лога, но сил читать их уже не было, и я в очередной раз сморгнул системное уведомление на потом.

— Черт! И все-таки, как ты это делаешь?! — раздавшийся за спиной голос Линды заставил, стиснув зубы, устоять на ногах, и в вертикальном положении пережидать сперва ослепительную вспышку головной боли, а потом накатившую следом слабость отката.

Не добившись от меня ответа, хаосистка вдруг начала рядом что-то остервенело рубить… Вот гадство! Неужели кто-то из рогатых ублюдков уцелел-таки там?

Плотный кровавый туман перед глазами через несколько секунд развеялся, и я увидел, как Линда, забравшись на кучу трупов бестий, выворачивает огненным клинком из забрызганного синей кровью ствола берха какой-то шарообразный нарост, на примерно двухметровой высоте.

— Че встал руки-в-боки, помогай давай! — натужным голосом шикнула в мою сторону Линда, заметив, видимо, кроем глаза мой прояснившийся заинтересованный взгляд.

Вскинув по-прежнему зажатое в правой руке, перемазанное кровью бестий копье, я сунул наконечник в проделанную хаосисткой зарубку поверх чудного нароста и, навалившись на древко, помог отковырнуть белесый шар от массива ствола.

— Ну-ка, ну-ка, посмотрим, чем нас находка эта порадует, — довольно фыркнула Линда, ловко перехватывая левой в полете выломанный кусок древесины.

— А че это, вообще, такое? — запоздало поинтересовался я.

— Зародыш, — ответила хаосистка, энергично ввинчивая в округлую выпуклость добычи штопор, добытый из внутреннего кармана куртки вместо деактивированного огненного клинка.

— Чего?

— Берха, разумеется, — фыркнула Линда, выдергивая из просверленной дырки перемазанный в бесцветной жидкости инструмент, и подставляя под брызнувшую оттуда тугую струю горлышко пустой бутылки (той самой, кстати, что, благодаря моему подгону, получасом ранее она спрятала в расширенный эблюсом внутренний карман).

— Да понятно, что берха, раз эту хрень из его ствола только что вырубили, — возмутился я. — О другом же совсем спросил… В смысле: как это зародыш? Ведь это ж дерево! Да не совсем обычное. Но, блин, дерево! А зародыши могут быть лишь у животных!

— Как видишь, не только, — пожала плечами хаосистка, продолжая сцеживать прозрачную жидкость в бутылку. — Не забывай, практикант, что теневая параллель — это территория хаоса. И здесь все может быть шиворот-навыворот, не разу не похожим на привычный нам упорядоченный мир. Бродячие деревья здесь натурально рожают себе подобных, а некоторая местная живность на первых порах спокойно вызревает в бутонах местных цветков, то есть по факту животные вырастают, вместе с инкубатором-растением, из проклюнувшихся в земле семян.

— Охренеть!

— Согласна, нормально так накапало, — хмыкнула Линда, отбрасывая выдоенный кусок древесины, и убирая во внутренний карман на четверть заполненную литровую бутылку.

— А че это такое ты там сцедила?

— Сиропчик околоплодный. Ингредиент незаменимый

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 63
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?