📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыПартнеры по преступлению - Агата Кристи

Партнеры по преступлению - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 60
Перейти на страницу:

Девушка вопросительно посмотрела на него.

– Предлагаю, – продолжал Томми после очередной паузы, –чтобы вы предупредили домашних о приезде… ну, скажем, мистера и миссис ванДьюзен – ваших американских друзей. Вы сможете сделать это вполне естественно?

– Да, это будет нетрудно. Когда вы приедете, завтра илипослезавтра?

– Если не возражаете, завтра. Нельзя терять времени.

– Тогда все решено.

Девушка встала и протянула руку.

– Только, мисс Харгривс, никому ни слова о том, что мы нете, кем кажемся.

Проводив посетительницу, Томми вернулся в кабинет и спросил:

– Что ты об этом думаешь, Таппенс?

– Мне это не нравится, – решительно ответила Таппенс. –Особенно то, что в конфетах было так мало мышьяка.

– Что ты имеешь в виду?

– Неужели ты не понимаешь? Конфеты, которые присылалисоседям, были только уловкой с целью создать впечатление, будто это работаместного маньяка. Отравись девушка по-настоящему, это тоже приписали бы ему.Если бы не чистая случайность, никто бы никогда не догадался, что конфетыприслал кто-то, живущий в доме.

– Ты права, это случайность. Думаешь, опасность грозит самойдевушке?

– Боюсь, что да. Помню, я читала о завещании старой ледиРэдклифф. Ее племянница унаследовала кучу денег.

– Да, а три недели назад она достигла совершеннолетия исоставила завещание. Для Денниса Рэдклиффа это выглядит скверно. Ему выгодна еесмерть.

Таппенс кивнула:

– Самое худшее, что Лоис сама так думает. Вот почему она необратилась в полицию. Она уже его подозревает и, по-видимому, влюблена в него,раз ведет себя подобным образом.

– В таком случае, – задумчиво осведомился Томми, – почему онне женится на ней? Это было бы куда проще и безопаснее.

Таппенс уставилась на него.

– Здорово! – воскликнула она. – Высший класс! Обративнимание, я уже готова к роли американки.

– Зачем совершать преступление, когда под рукой вполнезаконное средство?

Таппенс подумала пару минут.

– Поняла! – заявила она. – Должно быть, он женился набарменше, когда был в Оксфорде. Вот причина ссоры с тетей. Это объясняет все.

– Тогда почему бы не послать отравленные конфеты барменше? –возразил Томми. – Это было бы куда более практично. Я хотел бы, чтобы ты неделала столь поспешные выводы, Таппенс.

– Это дедукция, – с достоинством промолвила Таппенс. – Хотяэто ваша первая коррида, друг мой, но, пробыв двадцать минут на арене…

Томми запустил в нее подушкой.

Глава 18Дом затаившейся смерти

(продолжение)

– Таппенс, подойди-ка сюда.

Это происходило на следующее утро во время завтрака. Таппенспоспешила из своей спальни в столовую. Томми ходил взад-вперед с раскрытойгазетой в руке.

– В чем дело?

Повернувшись, Томми протянул ей газету и указал назаголовок:

«ТАИНСТВЕННОЕ ОТРАВЛЕНИЕ.

СМЕРТЬ ИЗ-ЗА САНДВИЧЕЙ С ИНЖИРОМ»

Таппенс прочитала заметку. Загадочное отравление птомаиномпроизошло в «Тернли-Грейндж». Погибли хозяйка дома, мисс Лоис Харгривс, игорничная Эстер Куонт. Капитан Рэдклифф и мисс Логан серьезно заболели.Причиной считали инжировый конфитюр, использованный для сандвичей, так какдругая леди, мисс Чилкотт, которая не ела их, чувствует себя нормально.

– Мы должны немедленно ехать туда! – воскликнул Томми. –Бедная девушка! И почему я не поехал с ней вчера?

– Если бы ты так поступил, – отозвалась Таппенс, – то,возможно, тоже съел бы сандвич с инжиром и уже был бы мертв. Давай собираться.Кстати, здесь сказано, что Деннис Рэдклифф тоже серьезно пострадал.

– Вероятно, негодяй прикидывается.

Около полудня они прибыли в деревушку Тернли. Пожилаяженщина с красными глазами открыла им дверь «Тернли-Грейндж».

– Я не репортер, – быстро сказал Томми, прежде чем онауспела заговорить. – Мисс Харгривс приходила ко мне вчера и просила меняприехать сюда. Кого бы я мог повидать?

– Если хотите, можете поговорить с доктором Бертоном, онсейчас здесь, – с сомнением ответила женщина. – Или с мисс Чилкотт. Оназанимается всеми приготовлениями.

Но Томми ухватился за первое предложение.

– Я бы хотел сразу же побеседовать с доктором Бертоном, –решительно заявил он.

Женщина проводила его в маленькую гостиную. Спустя пятьминут дверь открылась и вошел высокий пожилой мужчина с сутулыми плечами идобрым, но печальным лицом.

– Доктор Бертон? – Томми протянул ему свою карточку. – МиссХаргривс посетила меня вчера по поводу отравленных конфет. Я приехалрасследовать это дело по ее просьбе, увы, слишком поздно.

Доктор внимательно посмотрел на него:

– Вы сам мистер Блант?

– Да. Это моя ассистентка, мисс Робинсон.

Доктор кивнул Таппенс.

– При данных обстоятельствах нет нужды в скрытности. Если быне эпизод с конфетами, я бы приписал эти смерти тяжелому отравлению птомаиномнеобычайно сильного действия, вызвавшим желудочно-кишечное воспаление икровотечение. Я отдам инжировый конфитюр на анализ.

– Вы подозреваете отравление мышьяком?

– Нет. Яд, если только его действительно использовали, былболее сильным и быстродействующим. Это больше похоже на какой-то мощныйрастительный токсин.

– Понятно. Вы вполне уверены, доктор Бертон, что капитанРэдклифф страдает от той же формы отравления?

Доктор покачал головой:

– Капитан Рэдклифф уже не страдает ни от какой формы.

– Ага! – воскликнул Томми. – Так я и…

– Капитан Рэдклифф скончался в пять утра.

Томми был ошарашен. Доктор собрался уходить.

– А другая жертва, мисс Логан? – спросила Таппенс.

– У меня есть все основания надеяться, что мисс Логанпоправится, раз она все еще жива. Очевидно, на пожилую женщину яд подействовалне столь эффективно. Я сообщу вам о результате анализа, мистер Блант. А темвременем мисс Чилкотт, я уверен, расскажет вам обо всем, что вы хотите знать.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 60
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?