Пикантное пари - Джейд Ли
Шрифт:
Интервал:
– Я вспомнила, что не поблагодарила вас за помощь с птицами. Я понимаю, что могла серьезно пострадать. – Повернувшись, она взглянула на него, и он прочел в ее глазах искренность. – Спасибо вам за помощь, майор.
Это ее искупительная жертва, догадался он, и ответил со всем доступным ему великодушием:
– Это было моим долгом и делом чести, София.
Она слегка оттаяла, и грустная улыбка заиграла у нее на устах.
– А теперь мы брошены в тюрьму как обычные преступники. Вот и вся благодарность за ваше геройство.
– Ваше признание – достаточная благодарность, – сказа он совершенно искренне.
По правде говоря, он бы одолел и тысячу дьявольских птиц, если бы это сулило ему еще одну ночь вместе с ней. Но этого он ей сказать не мог. Страстность этой мысли напугала даже его самого.
Чтобы не задерживаться на своих необузданных чувствах, он решил заглянуть в винный погреб.
– Может быть, нам следует чего-нибудь выпить? Меня, признаться, мучает сильная жажда.
Он уже собрался осуществить свое намерение, но она остановила его, подняв ладонь.
– Позвольте мне это сделать. По крайней мере, я хоть этим отблагодарю вас за то, что вы остановили того огромного петуха.
– В этом нет нужды…
– Я настаиваю.
Она ушла в проход между полками, а он наслаждался невероятно приятным осознанием того, что София заботится о нем. Не то чтобы она никогда раньше не делала этого. Наоборот, она ему много помогала в начале его пребывания в госпитале. Но то, что происходило сейчас, почему-то казалось другим. Сегодня ею, похоже, двигали не только общая жалость и забота, но и простое желание. Ей хотелось ему помочь.
Эго было достаточной наградой за ссадины и раны после дюжины петушиных боев.
Она быстро вернулась с бутылкой хорошего бренди в руках.
– Как полагаете, это подойдет? Не знаю, что принято подавать в пыльных подвалах, кишащих клопами.
– Обычно, – сказал он, улыбаясь, – в таких обстоятельствах подают портвейн. Но принц-регент, насколько я знаю, однажды предпочел бренди.
Она улыбнулась его шутке.
– Что ж, я рада, что мы последуем королевской традиции. Тем более что стаканов у нас все равно нет.
Он забрал у нее бутылку, при этом умудрившись нежно коснуться тыльной стороны ее ладони.
– Значит, выпьем прямо из бутылки, – сказал он весело, и своей радостью он был обязан скорее ее румянцу, чем предстоящей выпивке.
– Барон оставил поднос наверху лестницы, – сказала София и выскользнула из комнаты.
Энтони считал секунды до ее возвращения. Он досчитал до ста четырех, когда она вернулась с большим подносом в руках, на котором лежали хлеб и сыр.
– Это будет настоящий пир, – сказал он, не сводя с нее глаз.
И снова он заметил, как ее кожа порозовела. Она поставила поднос между ними и уселась на тюфяк. Принявшись за хлеб, сыр и, разумеется, бренди, Энтони вдруг почувствовал, насколько он голоден, и с удовлетворением отметил, что София, похоже, тоже сильно проголодалась.
Они энергично приступили к трапезе, поглощая пищу в молчании. Не раз он ловил на себе ее задумчивый взгляд, но она быстро отводила глаза в сторону, и ему оставалось лишь гадать, о чем она думала. Как он и предполагал, ее гнев не задержался надолго, и сейчас она, похоже, чувствовала себя более раскованно в его присутствии. Ее холодная сдержанность словно таяла, с каждой минутой она все больше отогревалась в дружеской обстановке.
Она даже не стала возражать против вульгарного распития бренди прямо из бутылки, лишь печально улыбнувшись перед тем, как приложиться. И он, в конечном счете, был рад, что она не стала придерживаться условностей.
В общем, все шло на лад, и он радостно предвкушал наступление ночи, когда София наконец сообщила ему, о чем думала. В эту минуту его надежды рассыпались как карточный домик.
Стряхивая со своих ладоней хлебные крошки, мыслями София была сосредоточена на другом, а именно на привлекательном мужчине, сидевшем рядом с ней на кровати. Она тихонько вздохнула. Лучшее слово, которое характеризовало Энтони, – мужественный. Даже его хромота не уменьшала этого достоинства в ее глазах. Хромота никак не помешала ему спасти ее на петушиных боях. Не помешала она ему также без устали приводить ее жизнь в смятение, с тех пор как она уехала из Лондона.
И все же она не могла заставить себя не беспокоиться о нем. Что, если он перенапрягся? Что, если…
Она безжалостно пресекла эти мысли. Не следует думать об этом, когда есть нечто более важное, о чем следует позаботиться, – приближающееся утро.
– Как вы думаете, есть ли возможность как-то спасти мою репутацию? – спросила она, и ее голос прозвучал неестественно громко в маленьком помещении.
Майор ответил, не раздумывая:
– Если только вы не выйдете за меня?
Она кивнула.
– Не выйду.
Прикусив губу, она подняла поднос с кровати и поставила на пол. «Неужели мне и вправду придется выйти за майора? – раздумывала она. – Если это так, то какие это у меня вызывает чувства?»
Судя по тому, что он сказал, его размышления текли в том же русле.
– Неужели это такая ужасная судьба? – спросил он сдержанно. – Я не чудовище. Я вообще не знаю другого человека, который стал бы дворецким, дрался бы с тренированными петухами, отправился в тюрьму, и все только для того, чтобы оказаться в норе священника.
Она осторожно поставила пустую бутылку из-под бренди на пол, оттягивая минуту, когда ей придется отвечать. Софи, тихо надеялась, что ей как-нибудь удастся избежать предстоящего спора, но одного взгляда на его решительное лицо хватило, чтобы понять: он добьется от нее ответа. Сейчас, прежде чем она сможет привести в порядок свои суматошные мысли.
София предприняла отчаянную попытку оттянуть этот раз говор:
– Вы действительно хотите тут это обсуждать?
– Нет, – пылко возразил он. – Я вообще не желаю это обсуждать. Я хотел бы отправиться в Индию. Но чтобы рядом со мной была моя жена.
Ее ладони сжались в кулаки, злость наконец пересилила ее самообладание.
– Ну так подыщите себе юную гусыню и дело с концом, Энтони! Боже праведный, как я устала от этого спора! Зачем вам понадобилась именно я?
Она намеревалась отойти от него, но ее движения стал медленными, бренди оказал на нее влияние большее, чем она думала. Он легко поймал ее за руку и привлек к себе.
– Потому что вы леди, София. В полном смысле этого слова. И только леди может представлять корону так, как она должна быть представлена.
Вырвавшись, она крепко обхватила себя руками. Она вообще-то не знала, что хотела от него услышать. Определенно, она это и ожидала. Он ценил ее невозмутимость, которую она проявляла в госпитале. Он был с ней, пока она совершала все эти безумства в последние дни. Короче говоря, ему нравилось все то, что она ненавидела в своей жизни. В этом и заключалась причина, по которой он хотел на ней жениться.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!