Тайные признания - Джеки Д'Алессандро
Шрифт:
Интервал:
– Ты не должен отвечать за поступки других людей, – тихо сказала Каролина. – Только за свои собственные. Не твоя вина в том, что совершает лорд Толливер. – Она медленно провела кончиками пальцев по его щеке, потом по подбородку. – Пожалуйста, не вини себя в том, что произошло.
Он взял ее руку и прижал к своей груди в том месте, где гулко билось сердце. Черт побери, ее слова… неужели все это происходит наяву? Он слишком хорошо знал, к каким последствиям могли привести его поступки. В его голове возникли воспоминания, которые он всегда стремился подавить, и сейчас постарался отбросить их. Одна смерть уже лежала тяжелым грузом на его совести, и он не смог бы перенести еще одну.
– Я никогда не простил бы себе, если бы ты пострадала, – сказал он резким взволнованным голосом. И неудивительно, потому что действительно испытывал беспокойство, столь нетипичное для него. Одна только мысль, что Каролина могла погибнуть из-за него, почти лишала его разума.
– Как видишь, я здорова и невредима, – сказала она. – И к моей огромной радости – ты тоже, хотя, должна заметить, судя по твоему виду, ты нуждаешься в хорошей порции бренди. К сожалению, у меня его нет.
Дэниел чуть заметно улыбнулся, видя ее робкую попытку поднять его настроение, однако не мог избавиться от мрачных мыслей.
– Я не хочу бренди.
В данный момент он желал лишь привлечь Каролину к себе, уткнуться лицом в то место, где ее шея соединяется с плечом, и вдыхать ее аромат. Часами. Днями. Пока не исчезнет воспоминание о пуле, просвистевшей около ее лица.
Продолжая прижимать ладонь к его груди, она сказала:
– Я боюсь за тебя. Ты должен пообещать мне, что будешь очень осторожен. – Каролина взглянула на свою руку, и ее нижняя губа дрогнула. Затем она посмотрела ему в глаза, и он почувствовал, что тонет в их синей глубине. – Я не хочу, чтобы причинили вред моему…
– Другу? – подсказал он, когда она заколебалась.
– Да. Моему другу и… любовнику.
Дэниел закрыл глаза, смакуя ее слова. Потом взял ее руку и горячо поцеловал ладонь.
– И ты должна пообещать мне то же самое, моя драгоценная подруга и любовница.
– Обещаю.
Не в силах больше противиться своему страстному желанию, Дэниел заключил ее в свои объятия. Он хотел лишь слегка поцеловать ее, но в то мгновение, когда его губы накрыли ее губы, все его страхи и беспокойства внезапно нахлынули вновь. Он потерял контроль над собой и поцеловал ее со всей страстью. Его руки, обычно твердые, дрожали, когда он прижал ее к себе, не желая отпускать.
Тот факт, что он едва не потерял ее, не давал ему покоя и побуждал держать ее как можно крепче. Его охватило неистовство, какого он никогда прежде не испытывал и не мог дать ему названия.
Что-то терзало его изнутри, вызывая потребность всеми средствами защитить Каролину от возможной опасности.
До его сознания вдруг дошло, что она произносит его имя и упирается руками в его грудь. Подняв голову, он с шумом втянул воздух в свои легкие. Каролина смотрела на него широко раскрытыми глазами, ее губы покраснели и припухли от его неистового поцелуя, волосы разметались, а корсаж перекосился под его блуждающими руками.
Здравомыслие, наконец, вернулось к нему, и вместе с ним недовольство, что потерял контроль над собой.
– Прости, – сказал он, ослабив свой захват. – Я не хотел…
– Целовать меня до потери сознания? Поверь, за это не надо извиняться.
Она прикоснулась кончиками пальцев к его губам, и он мысленно выругал себя.
– Я причинил тебе боль?
– Нет. Просто я… не представляла, что могу внушать такую необузданную страсть.
Ее слова вызвали у него любопытство. Имела ли она в виду, что не знала о своей способности внушать такую страсть именно ему или вообще мужчине?
Конечно, она думала о нем. Потому что в браке Каролина имела возможность узнать о своей чувственности. Но это было давно.
Разве не так?
Дэниел нахмурился, но прежде чем он углубился в размышления над этим вопросом, Каролина встала и поспешно поправила прическу и платье.
– Мне не хотелось останавливать тебя, однако я услышала звон колокольчика на входной калитке, а это значит, вернулся Нельсон.
Дэниел мгновенно поднялся, достал из сапога нож и двинулся к двери. Все мышцы его были напряжены, когда он осторожно заглянул в коридор. Потом расслабился, увидев входящего в холл Нельсона. Закрыв дверь гостиной, Дэниел сунул нож назад в сапог, повернулся к Каролине и провел рукой по волосам. Черт возьми, он не услышал звона колокольчика и не был готов защитить Каролину. Толливер мог войти в эту комнату и застрелить его.
– Как я выгляжу? – спросила она, поправляя платье.
– Превосходно.
У нее действительно был вид скромной леди, чей румянец и слегка припухшие губы придавали ей сходство со спелым персиком, который напрашивался, чтобы его сорвали. Однако Дэниел надеялся, что в тусклом свете холла румянец ее щек не будет заметен.
Он последовал за ней из гостиной. Нельсон стоял в холле вместе с Чарльзом Рейберном и, к удивлению Дэниела, с сыщиком Гидеоном Мейном.
– А где Сэмюель? – спросил Дэниел.
– Он вернулся в ваш дом, милорд, чтобы убедиться, что женщины в безопасности, – доложил Нельсон. – Мы уверили его, что вы и леди Уингейт – в надежном месте.
Дэниел кивнул, потом повернулся, вопросительно взглянув на Мейна.
– Я все еще находился вместе с Рейберном в доме Гейтсборнов, когда прибыл ваш человек, – сказал Мейн в ответ на вопросительный взгляд Дэниела.
Дэниел заметил, что Мейн внимательно смотрит на Каролину, и все мышцы его напряглись. Ему не нравился этот человек и его бесцеремонные манеры.
– Я пришел сюда вместе с Рейберном, – сказал Мейн, – чтобы установить, не связан ли как-то этот ночной выстрел с убийством леди Кроуфорд.
– Почему вы так думаете? – спросил Дэниел.
– Это только предположение, – ответил Мейн с непроницаемым выражением лица.
– Вы узнали, кто убил леди Кроуфорд?
– Нет еще, – сказал Мейн, сверля Дэниела пронзительным взглядом, – но уверен, дело скоро разрешится.
– Я не думаю, что убийство леди Кроуфорд и этот ночной выстрел имеют какую-то связь, – сказал Дэниел.
– На чем основано ваше убеждение?
– Давайте пройдем в гостиную, джентльмены, – прервала их Каролина.
Было видно, что Мейн хотел возразить, однако в следующий момент коротко кивнул, согласившись. Нельсон проводил всех в гостиную и удалился. Как только за ним закрылась дверь, Мейн обратился к Дэниелу:
– Вы и леди Уингейт покинули дом Гейтсборна по отдельности. Каким образом получилось, что вы провожали ее домой?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!