Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин» - Найо Марш
Шрифт:
Интервал:
– Черта с два. – То ли от потрясения, то ли невероятным усилием воли майор взял себя в руки. – Иди- те вы!
– Это ваше последнее слово?
– Не совсем. – Он поднялся и встал перед Аллейном во весь рост. – Будете продолжать в том же духе, я позвоню в Скотленд-Ярд и сообщу вашему начальству, что вы предвзяты и веры вам нет. Да я вас под трибунал отдам, черт возьми, или что там в вашей конторе!
– Я бы на вашем месте не стал этого делать, – мягко ответил Аллейн.
– Да неужели?! Я им скажу, что вы вытворяете – замалчиваете улики против вашей старой подруги. Ну и вкус у вас, однако!
– Майор Бэрримор, – отчеканил Аллейн, – вы не заставите меня заколотить эти слова обратно вам в глотку, но ради вашего собственного блага вам лучше прикусить язык.
– Я знаю, что говорю, вам не отвертеться. Она, как заявилась сюда, так и набросилась на бедную мисс Кост. В чем только ее ни обвиняла – и письма-де та писала, и камни швыряла, и по телефону ей звонила, и пакость всякую подкидывала.
– Да, – кивнул Аллейн, – здесь мисс Прайд ошиблась. Мисс Кост не оставляла фигурку Зеленой Дамы у нее в комнате. Это сделали вы.
У Бэрримора отвалилась челюсть.
– Что, станете отрицать? Не советую. Статуэтка вся в ваших отпечатках, как и клочок бумаги у нее на шее.
– Ложь. Вы блефуете.
– Как угодно. Вы с мисс Кост и Трехернами на заднем плане составили заговор против мисс Прайд. Планировали запугать ее. Начала мисс Кост – она посылала угрожающие письма со строчками из местной газеты. Вам идея понравилась, и вы вырезали слово «Смерть» из своего приложения с результатами скачек и нацепили на шею фигурки. Вам даже не пришлось просить статуэтку у сообщницы – такие же продаются здесь, в пабе.
– Убирайтесь отсюда к чертям собачьим! Вон!!!
Аллейн поднял свой чемодан.
– На сегодня достаточно, но я еще попрошу вас повторить нашу беседу при свидетелях. А пока рекомендую не увлекаться выпивкой и поразмыслить, насколько вы успели себе навредить. Если передумаете, всегда готов вас выслушать. И будьте добры проследить, чтобы с мисс Прайд обращались со всей возможной любезностью в те оставшиеся несколько часов, которые, к сожалению, ей еще придется провести здесь.
Он дошел до двери, когда майор его окликнул:
– Стойте. Подождите секунду.
– Да?
– Полагаю, я перегнул палку. Я был не в себе. Мне следовало держать себя в руках.
– Напротив, – ответил Аллейн, – это было весьма поучительно.
И вышел.
II
«Видимо, теперь я должен благородно отказаться от комнаты и вновь положиться на гостеприимство Кумба? – подумал Аллейн. – Да черта с два. Слишком просто, к тому же Бэрримор наверняка именно на это и надеется».
Забрав ключ на стойке, он поднялся в свой номер. Было уже пятнадцать минут четвертого. У мисс Эмили еще продолжалась послеобеденная сиеста. Детектив-инспектор Фокс, детектив-сержант Бэйли и детектив-сержант Томпсон прибудут через час с четвертью. Кертис, патологоанатом, отправится в Данлоумэн, где находится ближайший морг. Кумб договорился с доктором Мэйном, что тот встретит коллегу.
Распаковав вещи, Аллейн принялся делать записи на гостиничной бумаге. Ему впервые довелось начинать работу над делом без своего чемоданчика, и он чувствовал себя неуютно, как-то по-любительски. Даже начинал подумывать, не стоит ли передать все Фоксу или кому-нибудь еще. Храбрый майор будет торжествовать.
Минуту-другую Аллейн размышлял над тем, что, как он знал, было чистой воды фантазией. Можно ли хоть на мгновение предположить, что мисс Эмили, раздраженная действиями мисс Кост, увидев ее, бросилась к источнику, спряталась за валуном, а затем во внезапном припадке гнева сбросила булыжник ей на голову? Нет, невозможно. И даже если допустить это – что бы пожилая леди стала делать потом? Спокойно смотрела бы, как мисс Кост падает, как ее волосы распускаются по воде, а платье вздувается и опадает от течения? Потом взяла бы другой камень, разгладила свои следы и вернулась обратно в гостиницу? А где все это время был майор? И как же его признание, что он сорвал и бросил наземь табличку? Что, если дойдет до ареста и суда, и защитник возьмется за мисс Эмили как альтернативную подозреваемую? Можно ли доказать ее невиновность? Пока, в нынешних обстоятельствах, только если правильно преподнести показания майора. А тот считает – или притворяется, что считает, – ее виновной. А также, помимо всего прочего, является хроническим алкого- ликом.
Аллейн встал и нервно принялся мерить комнату шагами. Над кроватью висела гравюра с дурацкими анемонами в глиняной кружке. Ему вдруг захотелось сорвать безобидную картинку и швырнуть ее в мусорное ведро. Наверное, такую же внезапную ярость испытал и майор. Он не мог не встретить мисс Кост. Мисс Эмили прошла к изгороди, потом вернулась. Тогда он покинул свое укрытие и отправился туда же. Мисс Кост в это время уже подходила. Зачем ему, увидев ее, снова прятаться? И где? Нет, они должны были встретиться. Что за разговор мог состояться у них под проливным дождем? Она сказала ему, что пришла за бусами? Или все же майор, заметив ее, прошел к источнику и притаился за валуном? Но почему? И где все это время был Уолли? Доктор Мэйн и мисс Эмили видели его вскоре после половины восьмого. Мальчик вскрикнул при виде пожилой леди и скрылся из виду. Во всем этом чертовом деле люди постоянно куда-то пропадают и появляются снова. Что с Трехерном? Тоже рыскал где-то поблизости? Может, это он подговорил сына сбросить булыжник на предполагаемую мисс Эмили? Доктор Мэйн, правда, видел одного мальчишку, но это еще ничего не доказывает.
Далее – к этой загадке Аллейн перешел с неудовольствием – миссис Бэрримор, она же Зеленая Дама. Замешана ли она в чем-то еще, или это странное происшествие не имеет никакого отношения к делу? Почему она была так напугана из-за того, что он может сообщить мужу? Ее маскарад не принес Бэрримору ничего, кроме выгоды. Он бы скорее приказал жене держать рот на замке, а сам пожинал бы плоды. Однако, судя по ее словам, известие о том, что Аллейну все известно, привело бы его в бешенство. И почему она была сама не своя там, в саду? Тогда еще и близко не обнаружилось, что именно она сыграла Зеленую Даму.
И, конечно, главный вопрос: убийца сознательно выбрал жертвой мисс Кост или же принял ее за мисс Эмили? Ответ должен зависеть прежде всего от мотива, а мотив в полицейском расследовании – вещь второстепенная. Старая строчка рефреном запрыгала в голове: «Quis? Quid? Ubi? Quibus auxilis? Cur? Quomodo? Quando?», то есть «Кто это сделал? Что именно произошло? Где? Каким образом? Почему? Как? Когда?». Целая куча вопросов!
Покончив с записями, Аллейн перечитал их от начала до конца. Хронология была установлена достаточно четко. Орудие и способ убийства – тоже. Состояние тела. Место преступления – пока без обмеров, не считая приблизительных, которые произвели они с Кумбом. Об этом позаботится Бэйли. Валун? Между ним и склоном холма есть небольшая впадина с мягкой травой, прикрытая зарослями папоротника. «Удобное местечко для парочек, когда нет дождя», как заметил Кумб. Выступ…
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!