📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыИстинные поневоле, или Тайны Мерцающего мира - Анастасия Милославская

Истинные поневоле, или Тайны Мерцающего мира - Анастасия Милославская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 62
Перейти на страницу:
по погоде, моим голым ногам, по пиджаку, накинутому на плечи. И остановился на лице.

Лиордан не отпускал меня. Я отстранила его, отлипая от стены, к которой он прижал меня, порадовавшись, что мы не дошли до того, что он залез мне под юбку.

— Матушка. Ты как всегда вовремя, — особой теплоты я в его голосе не услышала. — Я так понимаю, звонить ты не собиралась?

Сказать, что мне стало стыдно, это ничего не сказать. Я почувствовала предательскую тошноту и стояла, пытаясь справится со своим организмом и не опозориться окончательно.

— Твой телефон был недоступен, — голос женщины был глубокий и бархатистый.

— Мы были в людском мире.

— Я вижу, — её взгляд снова задержала на моей одежде. — Познакомишь меня со своей спутницей?

Я покраснела и попыталась натянуть платье ниже, но ничего не получалось. Тошнить начинало всё сильнее. Поняла, что пора выходить из ступора, и улыбнулась, пытаясь хоть как-то исправить положение:

— Меня зовут Морэлла Торнтон.

Я не успела услышать ответ, потому что внезапно стало совсем плохо.

— Простите, — выдавила я, бросаясь в ванную комнату на первом этаже.

Глава 18

Проснувшись на следующий день, я ощутила на себе весь спектр стыда и гнева на саму себя. Это надо было настолько облажаться, предстать в таком невыгодном свете… Ладно бы такой образ жизни и поведение были для меня привычными, но я всегда была на редкость правильной, а тут такое… Взглянув на время, я поняла, что ещё и спала почти до обеда! На часах было одиннадцать.

Я быстро встала и привела себя в порядок, голова немного болела, но в целом самочувствие было удовлетворительным. Успокоив себя тем, что мы ещё успеем с матерью Лиордана узнать друг друга получше, я одела тёплый свитер под горло и простые джинсы, рассудив, что выряжаться ни к чему.

Открыв дверь, я удивилась, услышав какие-то голоса. Обычно дома была тихо. Я подошла к лестнице и увидела несколько мужчин на первом этаже. Я не успела даже удивиться или поздороваться, как они синхронно склонили головы при виде меня:

— Госпожа.

Я хотела их одёрнуть, сказать, что я никакая не госпожа, но тут внизу показался Киан. Он как обычно весело мне улыбнулся:

— Ты проснулась!

— Что происходит? — я спустилась вниз и увидела, что в доме ещё очень много оборотней, и не только мужчины, в том числе и женщины.

— Лиор решил, что пора надавать под зад этому ублюдку Андэрманну, — довольно прищурился Киан.

Только не это…

Я увидела идущую к нам мать Лиордана и распрямила спину. Конечно, как бы я себя не убеждала в том, что мне должно быть всё равно, я хотела понравится ей.

— Морэлла, — она улыбнулась одними губами, глаза же пристально изучали меня.

Я узнала этот взгляд. Лиор рассказал ей про Химеру, конечно же. Все, кто узнавали, смотрели на меня именно так. Словно у меня выросла вторая голова или третья нога.

— Простите, — ответила на улыбку я. — Мне немного неловко из-за вчерашнего…

— Я велела подать нам чай в малую гостиную, ты наверняка голодна, проходи, — она указала мне на дверь, будто я не знала куда идти. — А насчёт вчерашнего…

Она лишь пожала плечами. И я не поняла, это осуждение или знак того, что произошедшее не имеет значения.

— Сначала я должна увидеть Лиора, — заупрямилась я. — То что он собирается сделать ни к чему хорошему не приведёт.

— Он будет лишь через пару часов.

Я удивилась, но всё-таки поплелась в малую гостиную, хотя есть совсем не хотелось.

Чай действительно стоял на небольшом столике.

— Спасибо, госпожа, — пробормотала я, садясь на стул.

— Ты можешь звать меня Люсина.

Я кивнула, грея ладони о чашку. Вот и познакомились.

— Я тут кое-что узнала, — начала разговор женщина, изящно опускаясь на стул напротив меня.

Я уже напряглась подозревая, что разговор пойдёт о Химере, но Люсина меня огорошила:

— Ты живёшь в одном доме с моим сыном, но при этом так и не разорвала помолвку с наследником Господина Дома Серебристой Луны.

— Дариус больше не мой жених, — удивилась я. — Почему вы говорите такое?

Люсина элегантным движением взяла небольшую чашку с дымящимся зелёным чаем и сделала глоток. К моему изумлению, на запястье женщины мелькнул небольшой кусок гоблинской татуировки. Она была почти полностью скрыта за рукавом синей блузы, и я не успела понять, что именно значил символ.

— Вы клялись быть вместе в храме тысячи свечей, так ведь? — уточнила женщина.

Я кивнула, по-прежнему ничего не понимая. Задумавшись взяла печенье и начала его грызть.

— Но ведь зелёные воды скрепили вашу клятву, а жрец вознёс предкам соответствующие молитвы, — подняла брови мать Лиордана.

— Мы действительно умывались зелёной водой, — вспомнила я. — Но ведь это всего лишь формальность.

Неужели это именно то, что нужно сейчас обсуждать? Её волнует в такой момент то, что я когда-то стала люмьеной Дариуса? Я всегда воспринимала это как дань традициям Иллириона и относилась с уважением, но неужели это имеет какое-то значение?

Тонкие пальцы Люсины с силой сжали чашку:

— Это далеко не формальность. Как ты сможешь выйти замуж за моего сына, если обещана другому?

Я едва не подавилась печеньем.

— Не знала, что предложение нынче делают матери, — вырвалось у меня.

Я тут же прикусила язык, понимая, что была груба.

Но мать Лиордана не обратила внимание на мою колкость. Или снова списала это на огрехи воспитания…

— Мой сын ещё не задумывался над этим, — ответила она, глядя на меня пронзительным взглядом, от которого мне становилось всё неуютнее и неуютнее.

— Как и я, — многозначительно добавила я, делая глоток чая.

— Но вам стоило бы это сделать, — твёрдо добавила она. — Если девушка спит с мужчиной, он обязан взять за неё ответственность, тем более в вашем непростом положении.

Я таки подавилась и закашляла, едва не сгибаясь пополам.

— Я не сплю с вашим сыном, — откашлявшись прохрипела я.

В этот раз она улыбнулась не только губами, но и глазами. Улыбка вышла понимающей, и от того стало ещё более неловко.

— Конечно, — елейно ответила она.

Я тут же вспомнила, что Люсина вчера видела, и поняла, что переубеждать её бесполезно, да и какой смысл?

— Я уже позвонила твоему отцу, он будет здесь через… — она взглянула на часы. — Десять минут. Мы быстро поедем в храм и решим это досадное недоразумение с наследником Дома Луны.

— Вы позвонили моему отцу? — поняла, что сказала это вслух.

Я была настолько поражена, что даже не могла возмутиться. Что за бесцеремонность?

— Конечно. Он полностью со мной согласен, —

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 62
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?