📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыДело о поющей юбочке - Эрл Стенли Гарднер

Дело о поющей юбочке - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 54
Перейти на страницу:

— Никаких возражений, — сказал Мейсон.

— Вы можете проводить перекрестный допрос, — обратилсяокружной прокурор к адвокату.

— У меня нет вопросов.

— Я приглашаю Лоринга Кроудера в качестве своего следующегосвидетеля, — объявил Гамильтон Бергер.

Снова открылась дверь в комнату для свидетелей и в зал вошелполноватый мужчина холеного вида лет сорока. Он поднял руку, принял присягу изанял место дачи свидетельских показаний.

— Вас зовут Лоринг Кроудер, — начал Гамильтон Бергер. — Вызанимаетесь розничной торговлей спиртными напитками, не так ли?

— Совершенно верно.

— Посмотрите, пожалуйста, на револьвер, вещественноедоказательство «Б» со стороны обвинения, номер сто тридцать три триста сороксемь, — попросил окружной прокурор. — Вам доводилось видеть его когда-либораньше?

Кроудер взял револьвер в руки, повертел, взглянул на него испросил:

— Я могу заглянуть в свою записную книжку?

— Да, если вы вначале объясните нам зачем, — ответилГамильтон Бергер.

— Я заносил в свою записную книжку номер револьвера,купленного мной в магазине «Военное снаряжение и спортовары» в Валливью.

— Проверьте номер по записной книжке, — велел окружнойпрокурор.

Кроудер достал книжку из кармана и сверил номер оружия сномером, записанным в ней.

— Это тот револьвер, — сообщил он. — Я купил его вупомянутом мной месте где-то два с половиной года назад, чтобы держать его усебя в магазине.

— Что вы с ним сделали?

— Примерно год назад отдал другу.

— Назовите его имя.

— Джорджу Спенсеру Рейнджеру. У мистера Рейнджера возниклипроблемы с…

— Нас это не интересует, — перебил Гамильтон Бергер. — Япросто пытаюсь выяснить, кому принадлежит револьвер и у кого он хранился. Итак,вы передали его Джорджу Спенсеру Рейнджеру?

— Именно так.

— Это был подарок или вы предоставили его только на какое-товремя?

— Только на время.

— Мистер Рейнджер вернул вам револьвер?

— Нет, сэр. Он сообщил мне, что отдал его…

— Неважно, что он вам сообщил. Это показания с чужих слов, —перебил Гамильтон Бергер. — Я спросил, вернул ли он вам оружие?

— Нет, сэр.

— Это все, — объявил окружной прокурор. — Вы можетеприступать к перекрестному допросу, мистер Мейсон.

— У меня нет вопросов.

— Я хотел бы пригласить Джорджа Спенсер Рейнджера в качествесвоего следующего свидетеля, — сказал Гамильтон Бергер.

Из комнаты свидетелей в зал вошел высокий худой мужчина летсорока, с копной темных волос и густыми черными бровями.

— Пожалуйста, поднимите правую руку и примите присягу, —обратился Гамильтон Бергер к Рейнджеру.

Джордж Спенсер Рейнджер продиктовал секретарю суда своеполное имя и адрес, занял место дачи показаний и повернулся к судье Кейзеру.

— Я хочу сделать заявление о том, что нахожусь здесь противсвоей воли. Полицейский вручил мне повестку о явке в суд и насильно доставилпод стражей во Дворец Правосудия. У меня нет никакого желания давать показания.

— В настоящее время это не играет никакой роли, — ответилсудья Кейзер. — Вас привезли сюда потому, что ваше присутствие необходимо длярешения дела. Вы здесь в качестве свидетеля. Ваш гражданский долг — датьпоказания.

— Я обращаю внимание Высокого Суда на то, что этот свидетельвраждебно настроен, — заявил Гамильтон Бергер. — Мне придется задаватьнаводящие вопросы.

— Начинайте допрос, — велел судья Кейзер. — Мы определимотношение этого свидетеля и необходимость наводящих вопросов по мерепродвижения вперед и поступления возражений противной стороны.

— Вы знакомы с Лорингом Кроудером? — спросил РейнджераГамильтон Бергер.

— Да, сэр.

— Давал ли вам Лоринг Кроудер револьвер системы «Смит иВессон» какое-то время тому назад?

Свидетель подумал, а потом кивнул:

— Да.

— Вы вернули этот револьвер мистеру Кроудеру?

— Нет.

— Где он сейчас находится?

— Я не знаю.

— Что вы с ним сделали?

— Я… отдал его.

— Кому?

— Мой адвокат сказал, что будет лучше, если я оставлюревольвер у него.

— Кто ваш адвокат?

Свидетель колебался.

— Кто? — настаивал Гамильтон Бергер. — Это несложнопроверить по протоколам судебных заседаний. Перри Мейсон, не так ли?

— Да.

— А теперь, пожалуйста, посмотрите на вещественноедоказательство «Б» со стороны обвинения — револьвер системы «Смит и Вессон»,номер сто тридцать три триста сорок семь. Это именно тот револьвер?

— Я не знаю, — ответил Рейнджер, только бегло взглянув наревольвер.

— Внимательно посмотрите на него, — велел Гамильтон Бергер.— Покрутите в руках.

Свидетель протянул руку, взял револьвер, изучил его, а потомвернул Гамильтону Бергеру со словами:

— Я все равно не знаю.

— Хорошо, я по-иному сформулирую вопрос, — снова заговорилГамильтон Бергер. — Вы получили какой-то револьвер у Лоринга Кроудера?

— Да.

— И вы передали полученный у Лоринга Кроудера револьверПерри Мейсону?

— Да.

— Давно?

— Месяцев шесть назад, когда решалось мое дело.

— Перри Мейсон вернул его вам?

— Нет.

— Вы в последний раз видели тот револьвер, когда передавалиего Перри Мейсону?

— Да.

— И вы передали ему тот же револьвер, что получили отЛоринга Кроудера?

— Да.

— В револьвере, который вы только что держали в руках, естьчто-либо, что отличает его от того револьвера, что вам передал Лоринг Кроудер?

— Я не помню. Я не помню, как выглядел тот револьвер.

— Это может быть тот же револьвер?

— Да.

— Я закончил с этим свидетелем, — повернулся ГамильтонБергер к Мейсону.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 54
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?