📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиСекретарь старшего принца 6 - Любовь Свадьбина

Секретарь старшего принца 6 - Любовь Свадьбина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 149
Перейти на страницу:

Я побежала наверх, разминулась с Элором, спускающим сразу два сундука.

— Доставлю всё в целости и сохранности, — буркнул он то ли мне, то ли своим пёрышкам.

Второй сундук с базукой и зарядами я сносила уже сразу на улицу, поставила на первый, стоящий вплотную с сундуками Элора.

Пока я бегала, мне принесли ещё сундук под одежду — её я и собиралась отправить на дирижабле. При этом у меня появилась мысль, что я о чём-то забыла…

Складывая костюмы и мундиры, я всё думала, что же забыла.

Понимание пришло резко, как удар наотмашь: Тордосы! Они же остались в сокровищнице, а как та работает сейчас, с ослаблением магии — неизвестно.

Сундук с одеждой я вниз чуть не скинула, поставила рядом с вещами Диоры. На входе на спуск в сокровищницу меня остановил оклик Элора:

— Ты куда? — он стоял на нижнем пролёте и цепко смотрел на меня.

— Люди, — напомнила я. — Ты пока отнеси мои сокровища на место, а я ими займусь, с эвакуацией разберусь. Надо их оформить.

Элор нахмурился, и тени залегли под бровями, затеняя золотые глаза.

— Да никуда я не денусь и за вампирами охотиться не побегу, — пообещала я.

— Клянёшься?

— Да.

Тяжко вздохнув, Элор потащил свои два сундука на улицу, ворча:

— Вот видите, мои дорогие, я забочусь, а на меня ещё и смотрят так, словно закопать собираются. И это за доброту и заботу! Обо мне бы кто-нибудь так заботился…

— Не кто-нибудь, — Вейра бойко спускалась вниз, придерживая водружённый на макушку сундук. — Хватает тех, кто может о тебе позаботиться, но на просто кого-нибудь ты не согласен.

И она весьма недвусмысленно стрельнула в мою сторону взглядом.

Вот неймётся ей!

Глава 21

— Вейра, если ты думаешь, что это звучало глубокомысленно и значимо, ты ошибаешься, — Элор посмотрел на меня. — Халэнн, ты все свои сокровища подготовил для переноса?

— Да.

— Я доставлю их в твою комнату в малой цитадели.

Вздёрнув подбородок, он вышел из башни. Я развернулась к двери на лестницу вниз и даже успела выйти, пока Вейра с грохотом сгружала сундук на пол.

Она догнала меня на первом же лестничном пролёте.

— Халэнн, — Вейра ухватила меня за плечо, разворачивая к себе. Смотрела сверху, прикусив губу. Выражение нерешительности было настолько нехарактерно для Вейры, что мне стало почти любопытно. — Ты подумал над моим предложением?

Это она о браке или взятии её в любовницы?

— Нет, — решила ответить честно. — Было как-то не до этого. Да и обстоятельства изменились…

Дрожь пробежала по земле, тряхнула башню.

— Мне, в общем-то, не нужен мужчина, я и так обойдусь, — Вейра не пыталась кокетничать, она возвышалась надо мной: статная, прямая, прекрасная и серьёзная. — Но мне нужно положение в обществе, которое позволит заниматься своими делами, не отвлекаясь на борьбу с женишками.

— Элор не может тебя выгнать.

— Знаю. Знаю, что он не будет делать нашу жизнь невыносимой не только потому, что это запрещено законом, но и потому, что он не воюет с женщинами. Но теперь у него есть избранная, и это меняет всё. Да и женихи снова активизируются. Я же могу быть полезной. Могу вести хозяйство и организовывать приёмы, могу даже процент от своих доходов отдавать. Мне просто нужна защита.

— Трудно быть драконессой…

— Трудно, — Вейра слабо улыбнулась.

— А ты не хочешь пожить в каком-нибудь из признанных миров? Есть такие, где твой пол не будет иметь значения.

Шире улыбнувшись, Вейра засмеялась, встряхнула роскошными волосами:

— Нет таких мест, где пол не будет иметь значения, особенно если женщина красива, а я, увы, отношусь к числу именно таких. Везде найдутся мужчины, которые за отказ устроят мне тяжёлую жизнь.

В её словах была горькая правда, и хотя в других мирах драконов меньше, даже обычный человек, имея власть и деньги, мог устроить ей проблемы.

Её желание найти покровителя вполне разумно, предложение оплачивать услуги защитника тоже показывает её благоразумие, хотя, уверена, она могла бы и сама справиться с этой задачей. Просто ей легче купить помощь.

— Если не будет других вариантов — я помогу.

— Спасибо, — Вейра соскочила на одну ступень со мной и обняла крепко-крепко. В своём оцепенении я не успела среагировать и просто стояла, пока она меня тискала. — Ты просто прелесть, я всецело понимаю Элорчика!

Хорошо, что Элор не видит этого понимания.

Ещё раз меня стиснув, Вейра побежала наверх и скрылась за дверью. На мой взгляд Элор допустил большую ошибку, связавшись с Диорой и Сирин: если бы он не упирался в скудоумие женщин, она могла бы стать ему идеальной спутницей, лучше, чем я. Думаю, и обязанности секретаря она вполне достойно исполняла бы. Если бы Элор дал ей шанс.

Отбросив эти мысли как бесполезные, я спустилась вниз и открыла дверь.

Зал освещали магические светильники. Три малышки Тордосов носились вокруг стола с тарелками, раскинув руки, смеясь и повизгивая. Сидящие на кровати родители следили за ними с радостью и нежной гордостью.

И я пожалела, что на мне сейчас абсолютный щит, не позволяющий ощутить тепло и воздушную радость их эмоций. Это беззаботное детское счастье и родительскую нежность. Этот свет, исходящий от простых людей, волей судьбы запертых в сокровищнице дракона и даже в этот трудный час способных радоваться тому, что они просто живы.

Меня захлестнуло горькой, убийственной завистью. А затем старшие Тордосы увидели меня, зашикали на девчонок, те побежали к ним, прижались, укрываясь в объятиях родителей, и ядовитое очарование их беззаботного счастья растаяло, мир снова потускнел.

— Дворец эвакуируют, — сообщила я. — Выходите. Думаю, вам можно не особо бояться мести Культа, им сейчас не до вас.

Тордос поднялся, неуверенно произнёс:

— А как же? Что нам делать? Вы нас просто отпустите?

Во мне снова всколыхнулась тёмная зависть, но я подавила её, заставила себя вернуться в конструктивное русло. Подумала. Ответила ровно:

— Вас доставят в безопасное место. Домой вам пока возвращаться небезопасно, о вас позаботятся.

Внутри всё жгло. Не яростью, а каким-то бессилием, тоской — не знаю, но лучше было то опустошающее равнодушие, которое владело мной прежде.

— Я буду ждать наверху, — предупредила я и вышла из сокровищницы Элора.

Мне нужен был свежий воздух, но даже свежий воздух не помог мне прийти в себя и избавиться от тошнотворных ощущений.

* * *

Тордосов я отправила на дирижабле вместе со слугами, которые не понадобятся в малой цитадели. Малышки радовались, как… дети, которыми они собственно и являлись. Они с восторгом раскачивали корзину, поднимавшую их к тёмной люльке, охали и ахали, совершенно не замечая, что дворец, которым они восхищаются, умирает от нехватки магии.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 149
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?