Чудесам нет конца - Роберт Ирвин
Шрифт:
Интервал:
Рыжий все еще здесь и жив, хотя потерял много крови. С поднятым мечом он устремляется на Энтони, но тот с помощью перчатки отбивает удар. Между тем один из помощников рыжего, подкравшись, падает на колени рядом с Энтони и наносит ему удар кинжалом, оставляя резаную рану от ребер до бедра, а заодно и кинжал в ней. Но это последний его маневр, поскольку Энтони, отбросив сломанный меч, захватывает изгибом правого локтя руку противника и заставляет его выронить меч. Из-за крови, стекающей по лицу, Энтони почти ничего не видит, но в какой-то миг понимает, что подоспела помощь. Первым появляется управляющий городским домом Вудвиллов. Он тут же хватает сзади стоящего на коленях парня, а Энтони в это время нащупывает сломанный меч и со всей силы бьет им рыжего по голове. Тот снова падает на землю, а Энтони, забравшись на него сверху, пытается обломком меча отпилить ему левую руку.
От дома Вудвиллов бегут слуги. Заметив их, товарищи рыжего бросаются вперед и, угрожая Энтони и управляющему мечами и ножами, заставляют их отступить, а сами забирают своего вожака и, погрузив его на одну из лошадей, привязанных за углом дома, поспешно убираются прочь. Наконец на место происшествия прибывает граф Риверс. Он извлекает кинжал из бедра Энтони и, разорвав собственную рубашку, перевязывает сыну бедро и другие раны. Много крови уже потеряно. Энтони просит отца послать за Рипли, и пусть тот возьмет с собой черепной мох. Саладин производит столько шума, что Энтони не уверен, расслышал ли его отец. Напоследок он различает реплику одного из зевак об ужасном качестве мечей, которые делают в наши дни, а потом теряет сознание.
Когда он открывает глаза в следующий раз, то обнаруживает, что уже лежит у себя в спальне. Со двора доносится шумное ржание Черного Саладина, и Жакетта, сидящая у постели сына, поясняет, что с помощью больших кожаных ремней слугам удалось успешно доставить коня во двор и сейчас ему обрабатывают раны.
Тут Энтони замечает, что Рипли тоже здесь. Обливаясь потом, он пытается объяснить Жакетте и Ричарду, как происходит лечение черепным мхом. Рипли настаивает, чтобы нашли меч либо кинжал рыжего и принесли ему. Только тогда он сможет начать магнетическое лечение. Меч найден и доставлен. Алхимик дрожащими руками опускает его в сосуд с черепным мхом с головы графа Уилтшира и прочими ингредиентами. Затем, повернув Энтони на бок, он прикладывает лезвие меча к ране на бедре, приговаривая:
– Я же знал, что еще пригожусь вам. Энтони пытается отмахнуться:
– Нет, мне не настолько плохо. Ты нужен не мне. Я хочу, чтобы ты вылечил черепным мхом раны моего коня.
Не обращая внимания на его слова, Рипли с трепетом приступает к лечению: с помощью лезвия меча рыжего вожака он наносит плесень, выросшую на разлагающемся черепе Джеймса Батлера, графа Уилтшира, на раны Энтони.
Энтони охватывает панический страх. Он кричит:
– Черный Саладин умирает?
Это его последние осмысленные слова в ближайшие несколько дней, поскольку он снова теряет сознание, а из-за инфекции ран у него вскоре начинается лихорадка. В волнах жара все плывет, до него лишь смутно доносятся обрывки спора между Рипли и Жакеттой. В бреду ему кажется, что Джеймс Батлер сидит у него в голове и через его глазницы внимательно осматривает комнату, стараясь отыскать жену Энтони. Но так как Энтони не может пошевелить головой, Батлер не видит Бет, сидящую у самой двери. Он только слышит ее голос. Призрак Батлера, похоже, злится, что Энтони не может встать с постели, и принимается недовольно шептать внутри головы Энтони. Отчетливый шепоток Батлера говорит о страхе, которому нельзя противостоять, потому что он обусловлен физиологией. Леденящая дурнота хватает человека за кишки, посылает слабость в ноги, и моча тоненькой струйкой течет вниз по ногам. Умирать ужасно. И все же страх – лучший друг человека. Он хорош тем, что уводит от опасности и помогает сохранить жизнь. Теперь, когда Энтони охвачен инфекцией, он узнает, что такое страх, и лихорадка наверняка его погубит. Слушая этот сводящий с ума шепот, Энтони засыпает. Потом сознание опять проясняется, и ему кажется, что он только что очнулся ото сна, в котором Феб рассказывал ему историю, другую историю, только он никак не может вспомнить, о чем она была.
Жакетта, сидя у его постели, играет со своими фигурками.
– Значит, это и был Джордж Рипли, королевский алхимик, – произносит она наконец. – Очень жаль, но ничем не могу помочь бедняге. Мы поблагодарили его за гоплохризму, заплатили и отослали прочь, но я велела ему больше не приходить.
Когда Энтони спрашивает ее почему, мать дает уклончивый ответ. Она бормочет, что он только болтать горазд, и меняет тему, сообщив, что Черный Саладин вернулся в конюшню и идет на поправку. Рипли, прихватив меч рыжего во двор, намазал остатками зелья раны коня. Но конюха не предупредили о специальной обработке, и он почти сразу вычистил раны, перед тем как зашить и прижечь их. Еще она добавляет, что пыталась узнать, кто напал на сына, но пока ее люди ничего не выяснили. Ричард считает, что, скорее всего, кто-то из придворных намеревался сорвать поединок с Бастардом Бургундским в надежде отложить хотя бы на время англо-бургундский союз против Франции. Вполне возможно, что главной целью нападающих был конь Энтони, поскольку на подготовку другой лошади ушло бы несколько месяцев, да и где возьмешь такого скакуна, как Черный Саладин? Ричард не назвал по имени возможного заказчика, но понятно, что он подразумевает графа Уорика. Об убийстве Феба Энтони родителям не рассказывал.
Во время болезни Энтони часто видит повторяющийся сон о бегущем человеке. Друзья не дождались его и ушли. А может, они ему и вовсе не друзья. Лошади тоже нигде не видно. Холм очень крутой. Он считал, что знает эту часть земли, но оказалось, что нет. Его пытаются остановить докучливые люди, но он от них ускользнул. И вот он наконец-то свободен, но, оглядываясь назад, замечает на горизонте преследователей, тусклые далекие силуэты, которые, однако, приближаются. Чего они от него хотят?
Когда Энтони достаточно окреп, чтобы вставать, он начинает выходить на улицу и гуляет по Лондону, чтобы укрепить ноги. По настоянию отца его постоянно сопровождают двое вооруженных слуг, Эмиас и Хью. Когда передвигаешься по улицам не верхом, а на одном уровне с носильщиками, старьевщиками, продавцами пирожков и прочим народом, возникает странное ощущение беспокойства, поскольку после нападения прогулки все еще вызывают у Энтони страх. Ему везде чудится запах опасности, и он жалеет, что не дал сэру То масу Мэлори ответ получше.
Также он жалеет о грубом разрыве отношения с Рипли и чувствует неловкость за мать, выставившую алхимика за дверь, поэтому один из первых визитов Энтони наносит в лабораторию Рипли в Вестминстерском дворце. Охранников он оставляет у входных ворот наружного двора. И хотя он не уверен, как его встретит Рипли, при виде Энтони лицо алхимика светлеет.
– О, вы снова на ногах! Браво, лорд Скейлз! Отлично выглядите! Давайте выпьем за ваше выздоровление! – Он извлекает бутыль с вином, и они поднимают тост за здоровье Энтони, а потом Энтони предлагает выпить за исцеляющую силу черепного мха.
– Я предупреждал, что вас многие возненавидят, – напоминает Рипли. – Турнир или поле сражения для вас безопаснее любой улица Лондона.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!