📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаПророчество Паладина. Негодяйка - Марк Фрост

Пророчество Паладина. Негодяйка - Марк Фрост

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 80
Перейти на страницу:

Десять Житейская заповедь Уилла № 10: В чужой земле разумно наблюдать за обычаями местных жителей и придерживаться их. Если только тебя не собираются съесть

Первый боевой отряд – двадцать пять или тридцать воинов – вышел на плац с лестницы слева. Все высоко держали факелы и были защищены толстой чешуйчатой кожей и кольчугами, все вооружены до зубов. В тылу двигались три барабанщика – барабаны висели у них на бедрах – и отбивали воинственный марш.

Несколько мгновений спустя с правой лестницы появился второй отряд, примерно такой же численности. Все выглядели больше, крепче и по крайней мере вдвое сильнее тварей, с которыми была первая стычка. По знаку предводителей, двигавшихся впереди, оба отряда остановились; эти командиры, в свою очередь, были вдвое больше, крепче и сильнее остальных солдат отряда, – настоящие офицеры.

– Не очень-то похожи на тех, с кем мы сражались раньше, – сказала Элиза.

– Мы, вероятно, столкнулись со служителями храма, – заметил Уилл.

– С уборщиками, – сказал Джерико.

– Или поварами, – подхватил Аджай, оставаясь за Ником.

– Слабаки, – разочарованно сказал Ник. – Мы махались со слабаками!

– А это каста воинов, – сказал Джерико.

С точностью, не уступающей никакому военному строю, оба отряда развернулись перед лестницами и заняли оборонительную позицию.

– Почему они не нападают? – спросил Ник.

– Дисциплина, – ответил Джерико.

– Им приказано охранять выходы, – сказал Уилл, поворачиваясь к большому проходу за ними. – Запереть нас внутри. А главное нападение произойдет отсюда.

В тот же миг из пещеры вырвался большой отряд. В нем было не меньше ста воинов, подгоняемых дюжиной барабанщиков. По сторонам выстроились еще солдаты, все они строго соблюдали строй и держали оружие на изготовку. Большинство было в сверкающих латах, с длинными, смертельно опасными на вид копьями, в руках прямоугольные щиты. Они напоминали римскую фалангу императорской гвардии.

Когда все заняли свои позиции, появился гвоздь программы – выполз из тени с грацией, противоречащей гигантским размерам. Не меньше двадцати футов ростом, подумал Уилл, высотой с двухэтажный дом. Руки – как древесные стволы, запястья, бицепсы и плечи защищены стальными лентами. В руке сверкающий золотой трезубец длиной, по меньшей мере, двенадцать футов и толстый, как флагшток; длинная прямоугольная голова, словно перчаткой, закрыта кожаным капюшоном; на голове лента, похожая на золото.

– Король Мамба, – сказал Ник.

Но Уилл чувствовал, что это страшилище правит не только благодаря своим размерам, как будто этого было бы недостаточно. В этих овальных змеиных глазах светился острый ум; взгляд их обратился на пришельцев с силой грозного оружия. Изо рта в их сторону выскользнул длинный красный змеиный язык добрых четыре фута длиной, пробуя воздух.

«Ищет страх, – подумал Уилл. – Чует его, как любая змея».

Длинные губы уже изогнулись в улыбке, но Уиллу показалось, что змея еще и насмехается, разглядывая их.

– Пытается нас испугать, – сказал Джерико.

– И получается, – дрожащим голосом ответил Аджай.

Змеиный король глубоко вдохнул и с резким хлопком, словно открылся парашют, развернул длинную шею.

– Вероятно, любезно поговорить с ним у тебя не получится, – сказал Аджай, прячась за Ником. – Как ты говорил с незабудками.

Уилл рискнул отправить мысленный зонд змеиному королю. И увидел, что тварь наклонила голову, когда зонд приблизился. Мгновенная заинтересованность сменилась досадой, словно он заметил комара.

Тварь вызвала какой-то неведомый источник сверхъестественной жуткой энергии. Включив Сеть, Уилл увидел, что голову твари окутала тонкая вуаль, образовав преграду, и его зонд исчез, словно его прихлопнули электрической мухобойкой.

– Не вышло, – сказал Уилл и повернулся к Элизе:

«Хочу, чтобы ты кое-что попробовала. Знаю, ты никогда такого не делала и, вероятно, решишь, что не сможешь. Но я прошу тебя рискнуть».

И он объяснил, что задумал. Элиза скептически посмотрела на него:

«Не получится».

«Нет, получится. Если можешь одно, сможешь и другое. Возьми того, что справа. Я скажу тебе, когда будет пора».

Змеиный король поднял трезубец и отдал ряд резких приказов обоим отрядам. Пока он продолжал говорить, Уилл повернулся к друзьям. Те смотрели на гигантского змея.

– Все готовы? – спросил он.

– Полностью, – ответил Джерико.

Уилл послал Элизе другое сообщение:

«Задай им».

Они оба повернулись к отрядам, охранявшим вход на лестницы. Оба старательно сосредоточились и послали приказы командирам отрядов: образы, организованные в специальном порядке, один за другим, как в ребусе.

Уилл видел, что мысленные приказы получены и немедленно начинали действовать. Командиры зарычали и отвернулись от короля и людей, глядя на противоположный отряд.

«Вот ваш враг. Прикинувшийся своими. Это плохо. Нападайте. Убейте, убейте!»

Образы-картины подтверждали этот приказ.

Офицеры посмотрели один на другого, подняли оружие и через плац устремились друг к другу, с пеной у рта, отдавая отрывистые приказы. Потрясенные, но привыкшие слепо повиноваться приказам – этому помогает, подумал Уилл, смехотворно низкий уровень интеллекта, – отряды последовали за командирами, но с заметно меньшим воодушевлением, чем их предводители, по крайней мере поначалу.

Но это легкое недовольство исчезло, когда командиры свирепо столкнулись в центре плаца, звеня мечами. Тогда отряды схватились в смертельной схватке, рубя друг друга. Возобладали выучка, инстинкт и жажда крови.

Элиза несколько мгновений смотрела на них, потом, довольная, повернулась к Уиллу.

«Получилось. Я тоже так могу».

«Я же говорил».

Змеиный король удивленно смотрел на битву. Он, очевидно, ожидал, что отряды нападут, но совсем на другого противника.

– Пора, – сказал Уилл.

Аджай и Ник побежали к левой лестнице; Уилл за ними, огибая развернувшуюся схватку. Джерико и Элиза побежали к лестнице справа.

Дерущиеся посреди плаца не обратили на них никакого внимания. Подбежав к лестницам, обе группы услышали дикий рев: змеиный король начал отдавать приказы. Он колотил трезубцем по земле, а его крик напоминал раскаты грома.

Звуковая волна произвела желаемое воздействие. Оба командира и солдаты обоих отрядов прекратили драку; стряхнув гипноз, они изумленно смотрели друг на друга, словно спрашивая: «Да как это могло случиться?»

Уилл подтолкнул Аджая вперед, к площадке, а сам мгновение промедлил, чтобы успеть увидеть, как змеиный король взмахнул трезубцем и отдал новый громовой приказ, не нуждавшийся в переводе:

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 80
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?