Star Wars: Молодые рыцари-джедаи. Световые мечи - Ребекка Места
Шрифт:
Интервал:
Джейна услышала, как Тенел Ка кричит бабушке «держитесь крепче!», а потом заскользила вниз в два раза быстрее — с такой скоростью, что наверняка содрала себе кожу на ладони и на локте.
Бартокки рвали шнур серповидными когтями.
Тенел Ка скользила все быстрее и быстрее.
И вдруг шнур лопнул.
Лоубакка рыкнул, молниеносно выпустил конец оборвавшегося шнура и успел поймать бывшую королеву у самой земли. Тенел Ка воспользовалась Силой, чтобы контролировать своё падение, и приземлилась хоть и тяжело, но зато невредимая.
— Здорово, Тенел Ка! — обрадовался Джейсен. — Мы справились!
— Ну, положим, еще не совсем, — Джейна показала вверх. Уцелевшие бартокки выбирались из окна и вниз головой лезли по отвесной каменной стене.
— Надо спешить, — Тенел Ка показала вперед, в направлении грота. — Бегом, к спидерам!
На дальнем краю рифа Джейна разглядела остроносый боевой корабль бартокков и подумала, не лучше ли отступать на нем, но, различив невероятно сложные системы управления, рассчитанные на синхронное использование двух пар конечностей, она сообразила, что тут, пожалуй, и Лоуи не справится. Так что самое лучшее — плыть на каком-нибудь небольшом спидере.
Пробравшись под нависающей, обросшей мхом скалой, беглецы очутились в гроте. У ближайшего причала тихо покачивался на волнах подходящий спидер.
— Всем на борт, — скомандовала Джейна. — С этим мы с Лоуи управимся. Остается надеяться, что он сможет развить скорость побольше, чем корабль бартокков.
— Ага, и что посланница Ифра не приложила руку и к этому спидеру, — пробормотал себе под нос Джейсен, вспрыгивая на палубу.
Лоубакка согласно рыкнул. Матриарх, все еще несколько ошарашенная полетом, встряхнулась и последовала за четверкой друзей.
Репульсоры взревели — и спидер понесся по водной глади прочь из грота. Тенел Ка не успела сесть, а Джейна уже вывела судно за пределы грота, развернула и направила в открытое море. Спидер, оставляя за собой белый пенящийся след, понесся в океан, подальше от темной громады захваченной Скалистой крепости.
Лоубакка устроился в штурманском кресле и, обернувшись, кинул на остров прощальный взгляд. Расширенные зрачки, как и у всех вуки, приспосабливающиеся к темноте, блеснули. Он что-то проурчал и на что-то показал. Джейна рискнула обернуться и увидела, что насекомые-убийцы лезут вниз по стене и спешат на борт своего корабля.
— Надо набрать скорость, пока есть такая возможность, — решила Джейна. Она добавила мощности на ускорители, хотя спидер и так уже мчался на предельной скорости. В открытом море волны были повыше.
Через несколько секунд со стороны крепости донесся оглушительный вой и грохот двигателей. Джейсен вскрикнул и Джейна, вновь обернувшись, увидела, что корабль бартокков отошел от пирса, щетинясь черными силуэтами убийц. Двигатель штурмового корабля грохотал не хуже, чем у звездного разрушителя на полном ходу.
— Наверное, когда они подходили к острову, то шли медленно и включали глушители, — догадалась Джейна. — Но теперь-то им нечего стесняться полной скорости. — Она вгляделась в приборную доску и попыталась проглотить застрявший в горле комок.
Лоуи рыкнул.
— Господин Лоубакка полагает, что они нагонят нас в считанные минуты, — проскулил Эм Тиди. — Что же нам теперь делать-то, а?!
Океан озарял лишь свет двух лун, стоявших высоко в полночном небе. И Джейна различила, как впереди свет дробится и пляшет на острых верхушках скал, торчащих из воды — Драконьих Зубах.
Пойдем прямо на них и попробуем заманить на скалы этих насекомых, — предложила она. — У нас судно меньше и маневренность лучше.
Что-то я сомневаюсь, что они сдадутся, если заблудятся.
Дело не в этом, — пояснила ему сестра. — Я надеюсь, что они разобьются о скалы.
Острия скал угрожающе щерились над водой и волны, с шипением разбиваясь о черные камни, стекали с них, будто слюна с гигантских зубов голодного чудовища. Корабль бартокков, судя по звукам, был уже недалеко.
— Так, а теперь смотрим на волны и считаем, — велела Тенел Ка, указывая на пенный бурун, взметнувшийся меж двух острых скал. Через пять секунд взлетел следующий бурун. — Если все точно рассчитать, мы получим преимущество.
Джейна кивнула:
— Я поняла. Лоуи, помоги мне с управлением.
Спидер сбросил скорость, подпуская бартокков поближе, и Лоуи с Джейной направили его в узкий пролив между скалами.
— Джейна, это опасно, — предупредил Джейсен.
— А то я не знаю, — отозвалась она. — Ну, давай, Лоуи!
— Слишком медленный ход. У нас уйдет слишком много времени, чтобы добраться до какой бы то ни было цивилизации. Боюсь, бартокки доберутся до нас гораздо раньше.
— Ну уж нет, я им не позволю, — Джейна стиснула зубы и повела спидер прямиком к разраставшемуся на глазах пятну непроглядно-темной и как будто более плотной воды, источавшей тошнотворную вонь дохлой рыбы. Девочка почти сразу поняла, куда их занесло. Она глянула на дисплей — ну да, те самые координаты. Ничего, даже такие знания можно обратить себе на пользу.
Лоуи догадался о ее планах и вопросительно заурчал.
— Я знаю, что делаю, — отмахнулась Джейна.
Джейсен принюхался и глаза у него округлились:
— Ты, никак, тащишь нас в этой хищный цветник? Ты что?!
Джейна дернула плечом:
— Ну, они же не совсем спятили, чтобы лезть за нами сюда?
— Рой бартокков будет преследовать жертву хоть на край света, — сказала Тенел Ка. — У них чувство опасности отсутствует.
— Раз так, они непременно попадутся, — сказала Джейна. — Сейчас мы им его вернем, это чувство.
Гудение двигателей стало глуше, как только спидер оказался над водорослями. За кормой спидера стебли и побеги смыкались и вскидывались над водой, возмущенно раскачиваясь. Вздымались мясистые цветы, похожие на глаза, и внимательно следили за незваными гостями — они и в ночной тьме по-прежнему караулили добычу. Зловещий цветник заколыхался и зачмокал, будто вспомнил, как ему не удалось полакомиться четверкой юных рыцарей-джедаев несколько дней тому назад.
— Да-а, похоже, оно до сих пор голодное, — заметил Джейсен. — Ну что, угостим цветочки животной пищей?
— Только при условии, что кушать будут не нас, — отозвалась Джейна.
Неутомимые насекомые-убийцы если и заметили, как изменился океан, то значения этому, похоже, не придали решительно никакого. Их волновало лишь одно — настигнуть добычу.
Та'а Чьюм поднялась во весь рост и вскинула свой маленький бластер.
— Два выстрела, — отчеканила она, наводя оружие на корабль врагов. — Целых два.
— Бейте по репульсорам! — крикнула ей Джейна. — Это единственное слабое место на таком большом боевом корабле.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!