Идеальный квартал - Блейк Пирс
Шрифт:
Интервал:
– Беверли Кантри Клаб одобряет такой выбор? – спросила она, указывая на кепку Энди.
– Мне нравится ходить по краю, – сообщила девушка, забирая у официанта заказ. – Кроме случаев, когда дело касается напитков, конечно же.
– Естественно, – согласилась Джесси и подыграла фальшивым шепотом. – Зачем столько мер предосторожности по поводу напитков?
– У меня непереносимость лактозы, – прошептала Энди в ответ. – Это латте с соевым молоком. Мой внутренний мятежник ликует.
– Вижу. Но ты же понимаешь, что тебе не всегда будет удаваться побороть его? Вот я, к примеру. Однажды мне пришлось выпить стопку козьей крови, когда мы путешествовали по Мексике. Так что я люблю хардкор. А в другой раз попробовала картошку фри у друга и начала хрипеть так, что ему чуть не пришлось вызывать скорую помощь. Оказалось, что ее приготовили на арахисовом масле.
– Довольно серьезная аллергия, – сочувственно произнесла Энди.
– Я полностью использовала свой аварийный ингалятор. Если бы не он, вряд ли бы мы сегодня мило болтали в этом кафе.
– Вообще-то им стоит указывать подобные мелочи в меню, – добавила Энди. – Сомневаюсь, что ты единственная, с кем это произошло.
– Может они и указали, я не проверяла.
– Смешно, – сказала Энди, сделав глоток. – У моего отца была теория по этому поводу. Он говорил, что все наше поколение довольно слабое. Что во времена их молодости не было никаких аллергий или непереносимостей. Они спокойно жили и ели все, что хотели.
– Вполне вероятно. Может они и помогли нашему поколению. Прости, но твой папа – тот еще тип, – ляпнула Джесси, прежде чем подумать.
– Да. Его уже нет с нами.
– Боже, – покраснела Хант. – Я имела в виду...
– Все нормально, – Энди махнула рукой и улыбнулась. – «Тот еще тип» – довольно дипломатичный способ описания Торо Робинсона. Многие выражались более красноречиво. Когда ты весь такой молодец, то часто забываешь о тонкостях человеческого взаимодействия.
– Умный парень? – спросила Джесси, пытаясь подбодрить.
– Он был далеко не глуп. Преподавал химическую инженерию в Калифорнийском технологическом институте, пока не достиг определенных успехов. Он изобрел новый полимер, запатентовал его и мы разбогатели гораздо быстрее, чем все эти папики с Беверли-Хиллз.
– И вместо того, чтобы заняться семейным бизнесом, ты решила пойти в модную...индустрию клубов? – удивилась Джесси, приподняв брови.
– Да, – ответила Энди, сделав еще глоток. – Но не подумай, что я всегда была такой амбициозной. На самом деле я какое-то время пыталась пойти по его стопам. Поступила в тот же университет, хотя это было больше похоже на традицию. Как они могли отказать дочери бывшего профессора, в честь которого назвали целое крыло? У меня даже были неплохие оценки, хоть и пришлось потрудиться.
– Звучит так, словно все шло хорошо, – прокомментировала Джесси, пока еще не зная, чем же закончится история.
– Так и было. Я уже писала диплом, когда он умер. Какое-то время я училась еще усерднее, как бы в его честь. В тот семестр, когда его не стало, у меня было ровно четыре бала. Но как только наступило лето, я вдруг задалась вопросом.
– Каким? – уточнила Джесси.
– По поводу всего этого, – ответила Энди, уставившись куда-то вдаль. – Почему я тратила всю свою энергию и время на то, что мне не особо нравилось? Как только внешнее давление пропало, мне стало все равно. Мне захотелось пожить, развлечься. Всю молодость я потратила на то, чтобы соответствовать его ожиданиям. Когда я поняла, что не обязана делать этого, то вдруг ощутила себя свободной. И с тех пор я делаю лишь то, что мне нравится. Мне столько всего нужно наверстать.
– Звучит интересно, – кивнула Джесси.
– Эта жизнь мне нравится гораздо больше старой, это точно. Вряд ли я спасу этот мир, но хотя бы не буду чувствовать себя неудачницей, – сказала Энди, а затем сконцентрировалась на собеседнице. – А что у тебя? Тоже были проблемы с папой? Вел себя грубо?
– Можно сказать и так, – явно преуменьшив, сообщила Джесси. – Я все еще разбираюсь с этой ситуацией.
– Я поняла, – кивнула девушка. – Не переживай. Я не стану давить. Забавно, однако, как мы любим и ненавидим своих отцов. Кажется, золотой середины просто не бывает.
Эти слова словно поразили Хант. Она попыталась выбросить из головы возникшие портреты ее двух отцов: серийного маньяка и агента ФБР. Ей потребовалось приложить немалое усилие, чтобы не проявить при этом никаких эмоций.
– Ладно, – произнесла она, просто сменив тему. – Если ты не планируешь открытие нового полимера на следующей неделе, то чем же занимаешься в свободное время?
Энди выглядела так, словно хотела продолжить более откровенный разговор. Но, сообразив, что Джесси не готова к нему, ответила в той же манере.
– Кроме игры в гольф и постоянного ремонта дома, у меня нет особой страсти, – пояснила она. – Лишь недавно я позволила себе открыться настолько, чтобы влюбиться. Как я и сказала, до этого у меня просто ни на что не хватало времени. Даже в колледже у меня не было парня. Это сильно угнетает. Сейчас же я хочу наверстать упущенное.
– То есть ты нашла того самого? – поинтересовалась Джесси, радуясь новой информации. – Не тот ли тренер, о котором так болтали твои подруги в клубе?
– Соглашусь, что я влюбчивая натура, Джесси, – закатила глаза Энди. – Но даже я не настолько наивна, чтобы поверить в истинную любовь с личным тренером.
– Даже с Дэном Романо? – шутливо произнесла Хант. – Расследуя дело Миссинджеров, мы обнаружили, что он очень... популярен.
– Слушай, я не буду врать, что никогда не пользовалась его услугами. Он был очень... обаятелен. Но уверена, я в состоянии найти себе вариант получше.
– А как насчет Виктории? – уточнила Джесси. – Кажется, она вообще не была заинтересована в экстра услугах.
– Лично я могу сказать, что Виктория вряд ли была ветренной девушкой. Если говорить об измене, то единственные, с кем она проводила больше времени, чем с мужем, это дети, для которых она собирала деньги. Иногда мне казалось, что она больше ни о чем не может говорить.
– А это плохо? – поинтересовалась Джесси.
– Уж точно не для детей, – ответила Энди. – Но окружающих это периодически начинало раздражать. Она была непреклонна и всегда говорила прямо, если чувствовала, что кто-то не выполняет своих обязанностей.
– Видимо, она была сильной личностью, – сказала Хант, стараясь выудить как можно больше информации, не вызывая подозрений.
– Слушай, я не хочу говорить плохо о покойных, особенно тех, кто, в отличие от меня, действительно старался спасти этот мир. Но в клубе сложилось общее мнение, что она была немного...ледяной. Отсюда и пошли слухи.
– Слухи?
– О Майкле, – пояснила Энди, понизив голос так, будто рядом кто-то находился. – Ему явно нравилось увлечение жены работой. Но у многих появилось ощущение, что ему хотелось бы слегка перенаправить эту страсть в свою сторону. Кое-кто намекал, что он, вероятно, компенсирует этот момент на стороне. С теми, кто не прочь повеселиться.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!