Неизбранная - Ариана Джолин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 67
Перейти на страницу:
на глаза. Коридор выводит меня к ещё одному водопаду.

Вокруг него раскинулся участок буйной тёмно-зелёной растительности. Водопад низвергается в прохладное чёрное озеро, окружённое скалами. Вместо пещерного свода здесь только голубое небо, усеянное ястребами.

– Двигайся давай, обратно в пещеры можно вернуться здесь! – доносится до меня громкий голос. Я легко узнаю его. Это Фиби! Я осторожно пробираюсь сквозь густые растения. Лозы царапают мне ноги, а влажные листья бьют по рукам, но я продолжаю идти вперёд. Наконец я выхожу на поляну, заросшую густой травой и дикими цветами.

Фиби тащит Хорхе за руку к другому туннелю, уходящему в ещё одну пещеру. Он упирается, то и дело пытаясь вырваться из её хватки. Я подбираю камень неподалёку. Может быть, удастся попасть Фиби по голове?

– Знаешь, – ворчит разбойница, – твоя подруга уже достаточно вывела меня из себя. Так что хватит… – Я запускаю в неё камень. Но она ловко уворачивается от него. – О-оу, кто это тут у нас? – Она смотрит мне прямо в глаза. Затем вынимает меч из ножен и толкает Хорхе на землю. – Выходи, Леда.

С бешено бьющимся сердцем я тоже обнажаю меч. Пришло время выиграть поединок на мечах с разбойником.

Глава 26. Вода ранит

Я атакую первой, надеясь застать её врасплох. Но Фиби просто принимает мой удар. С громким лязгом наши мечи сталкиваются друг с другом. Они оба кривые, поэтому на секунду зацепляются друг за друга. Мы вскрикиваем, когда это происходит, и резко отдёргиваем мечи в стороны, из-за чего обе заваливаемся на землю. Фиби тут же вскакивает и замахивается на меня, но я успеваю перекатиться на бок. Трава, грязь и лепестки цветов набиваются мне в рот. Я выплёвываю их и быстро поднимаюсь на ноги.

Я бросаюсь в куст, укрываясь от следующего удара Фиби густой листвой. Лезвие её меча пронзает листья, разрывая их на части.

– Вернись, Леда! – кричит Фиби. Она продирается сквозь куст, и тогда я встаю и наотмашь ударяю ей в плечо. Она хрипит, едва блокируя мою атаку. – Я знаю, что тебе не наплевать на нашу страну и на свою деревню. Так почему ты не можешь понять? – Она бросается на меня. Я закрываюсь, сердце бешено колотится. Она так хороша! Как же мне победить её? – Почему ты не видишь добра за всем, что мы делаем?

Мой клинок отскакивает от скалы, когда Фиби в очередной раз уходит от моего выпада.

– Сжигаете деревни и похищаете детей? Это ваше добро?

Фиби наносит ещё один удар, выбивая меч из моей руки. Когда я спотыкаюсь о камень и падаю на землю, она приставляет клинок к моему горлу.

– Сколько ещё людей погибнет из-за Коры? – Я вздрагиваю от её слов. А ведь она права. Но значит ли это, что я ошибаюсь? – Мы делаем этой стране одол… – Резкий свист прерывает монолог Фиби. Она оборачивается к Хорхе, насвистывающему что-то вроде мелодии. – Что ты делаешь, парень?

Мгновение ничего не происходит, но Хорхе продолжает насвистывать. Фиби закатывает глаза и постукивает ногой, раздавливая ботинком жёлтый цветок.

– Прекрати свистеть, – шипит она сквозь зубы. – Это раздражает.

Но Хорхе не останавливается. И тогда ястреб, пролетающий над головой Фиби, кричит и пикирует ей прямо на волосы. Её глаза в панике расширяются. С визгом она роняет меч и убегает прочь, преследуемая птицей.

– Ты можешь управлять ястребами? – улыбаюсь я. Это потрясающе!

– Сработало! – улыбается Хорхе в ответ, пока я поднимаю свой меч. Хорхе хватает меч Фиби и берёт меня за руку. Вместе мы бежим через просеку обратно к туннелю, из которого я вышла. Алессия всё ещё там, привязанная к крюку.

В коридоре я наконец спрашиваю Хорхе:

– Как ты это сделал? И вообще, как это у тебя получается?

– Моя книга. Я… – Хорхе переводит дыхание после бега, – это трудно объяснить, но я понял, как это делается оттуда. Мне нужно найти её.

Я улыбаюсь и жестом указываю на стену.

– Тогда тебе повезло. – Почти сразу мне удаётся найти плащ Хорхе, лук и стрелы, книгу и мешок в одном из отверстий неподалёку. А карту и переводчик я замечаю в соседнем.

– Ух ты! Это похоже на целый склад. – Он внимательно оглядывает всю стену целиком прежде, чем забрать свои вещи и надеть их. Я тоже забираю свои. – Ладно, давай выбираться отсюда.

– Подожди. Сначала нам нужно сделать кое-что ещё, – бормочу я, подбирая несколько жёлтых кристаллов Алессии, по-прежнему рассыпанных по полу. Я наверняка легко разберусь в том, как их использовать. – Фиби кое-что показала мне. Иди за мной. – Я тороплюсь к гроту с пером феникса.

– Леда, подожди! – окликает меня Хорхе, но я уже сворачиваю за угол и спускаюсь по тёмной лестнице. Вскоре меня встречают знакомые брызги, рёв водопада, песок и замысловатые настенные рисунки.

Я верчу кристалл в руках. Он словно сочится какой-то жёлтой пылью, оседающей на кончиках моих пальцев.

– Ты можешь не убегать так?! – ворчит Хорхе, догоняя меня. – Ух ты, какое красивое место!

Я киваю. Красивое, но скрываюшее смертельную тайну. Я прижимаю сверкающий кристалл к стене грота, направляя все свои мысли на то, чтобы он зашипел и вспыхнул, как это было у Фиби. Но ничего не происходит. Ну, здорово.

– Эм, Хорхе. Я знаю, у нас не так много времени, чтобы ты объяснил мне, как именно ты управляешь животными, но можешь ты сам использовать свою магию, чтобы открыть эту стену и…

– Моё управление животными не имеет ничего общего с магией. Кроме того, это не управление, а скорее просьба, – поясняет он.

Ну почему магия должна быть такой сложной?! Я крепко сжимаю кристалл в ладони. Ладно, тогда я пойду и приведу Алессию. Это перо очень важно для разбойников, заставить её вскрыть тайник будет непросто.

– Подожди меня здесь… – обращаюсь я к Хорхе, как вдруг мне в лицо бьёт струя воды. Её так много, что она полностью пропитывает мои волосы и заполняет рот. Вкус у неё ужасно неприятный. Отплевываясь, я вглядываюсь в водопад. Что там такое?

– Не подходите, изверги! – ещё одна струя устремляется к нам. На этот раз она попадает в Хорхе, окатывая его густые кудри.

– Они же только высохли, – ворчит он, отжимая мокрые пряди. Я вздрагиваю. Кто бы там ни был, сейчас он узнает, что зря испортил Хорхе причёску.

Водопад расходится в стороны, впуская в грот девочку, словно парящую на потоке воды. Кора ловко спрыгивает на песок. Тонкие волосы ореолом обрамляют её лицо. Голубая прядь потускнела ещё сильнее. Странно, она как будто выцветает. С её

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 67
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?