Меч и ятаган - Дэвид У. Болл
Шрифт:
Интервал:
Жизнь становилась тяжелее. Скоро ему придется что-то делать, что-то новое. Пока непонятно, что именно, а потому он просто пытался не обращать внимания на голод и играл в свою любимую игру. Мальчик обожал ощущение невесомости высоко над скалами, любил отталкиваться от скал и парить над водой, словно птица, пока веревка не возвращалась обратно, и тогда он отталкивался снова. Он мог заниматься этим часами, раскачиваясь в петле, как на качелях. Он отталкивался от скалы босыми ногами, даже не глядя, что делает, просто зная, что скала там, долго и лениво скользил по воздуху и снова касался ногами камня. Мальчик смотрел на небо, на облака, на солнце, оно кружилось и сияло из-за скалы…
И тут мальчик резко остановился.
На верху скалы стоял человек и смотрел вниз, прямо на него. В эту часть Гоцо, острова к северу от Мальты, обычно никто не забредал. Здесь не было ни души уже почти год. Мальчик видел людей лишь издалека.
Он попался, спрятаться уже не получится. Солнце стояло ровно за головой мужчины, поэтому мальчик не видел его лица. Он не мог понять, вооружен ли незнакомец.
– Уходи! – крикнул он, но мужчина не тронулся с места.
Мальчик выхватил то, что осталось от ножа, пытаясь скрыть тот факт, что лезвия толком нет.
– Убью! – крикнул он.
– Думаю, ты смог бы, если бы ударил меня по затылку, – отозвался незнакомец, разглядывая сломанный нож. – Ты убиваешь всех, кто приходит сюда ловить рыбу?
– Уходи! Это мои скалы!
– Тысяча извинений, ваша светлость! – вежливо поклонился мужчина. – Не знал.
Он неторопливо пошел вдоль скал, беззаботно насвистывая себе под нос. Перестав слышать свист, мальчик быстро поднялся по веревке. Мужчина исчез из виду и снова появился чуть позже, у подножия скал рядом с водой. Ловко прыгая с камня на камень, он добрался до галечной косы и, не оборачиваясь, уселся рыбачить.
Фенсу наживил сыр на крючок и забросил веревку в воду. Он спиной чувствовал, что мальчик следит за ним, но не оборачивался. Через час достал лепешку и мешочек с орехами из плетеной корзинки и как ни в чем не бывало принялся за еду. Вскоре он ощутил, что мальчик подобрался поближе, а потом заметил тень, упавшую ему через плечо на скалы и воду. Он обернулся и увидел мальчика совсем близко: осунувшееся чумазое лицо, впалые щеки, одежда изодрана в лохмотья. Мальчик смотрел не на него, он не мог отвести глаз от хлеба. Фенсу отломил кусок лепешки и протянул ему. Мальчик схватил угощение и проглотил его в один присест.
– Меня зовут Фенсу, – произнес мужчина, протягивая мальчику горсть орехов.
– Меня – Якобус, – с набитым ртом произнес мальчик. – Я не заметил вашей лодки.
– Я спрятал ее в бухте Шленди.
– Вы знаете Гоцо?
– Когда-то я жил здесь. Но уже давно не приезжал. Думал посмотреть, как тут с рыбалкой.
– У вас не очень-то получается, – сказал мальчик, глядя на веревку с крючком. – Так точно ничего не поймаете.
– Обычно как-то справляюсь, – улыбнулся Фенсу. – По крайней мере, я не так голоден, как ты.
– Я не ходил бы голодным, если бы у меня были крючки.
– Вот, – порылся в корзинке Фенсу, – держи. Смотри не потеряй. Покажи мне, как надо.
Якобус покрутил в руках крючок. Острие блеснуло на солнце.
– Заточен на славу, – одобрительно кивнул он и быстро прицепил крючок к веревке.
Фенсу протянул ему кусочек плесневелого сыра в качестве наживки, но Якобус тут же проглотил его, и мужчина поморщился. Мальчик встал на четвереньки и принялся переворачивать камни, пока наконец не нашел то, что искал, – блестящего черного жука. Насаживая его на крючок, Якобус смотрел, как жук отчаянно дергает лапками. Он пошел по косе в сторону берега и забросил крючок там, где Фенсу решил, что место слишком мелкое и ловить нечего. Через пять минут Якобус вытащил рыбину и бросил ее, трепыхающуюся, на гальку, а потом добил камнем. Быстро орудуя обломком ножа, он счистил чешую и отрубил хвост, а потом съел ее сырой вместе со всеми внутренностями, жадно обгрызая мясо с костей.
– Рыбачить, как я погляжу, ты и вправду мастак, – сказал Фенсу, поглядывая на мальчика с легким отвращением, – а вот готовить тебе еще надо научиться.
– Меня отец научил рыбу ловить, – облизывая губы и пальцы, сообщил Якобус. – И по скалам лазить тоже.
– Он ловец птиц?
– Он был лучшим, если не считать меня, конечно. Потом упал, и ему ногу отрезали. Тогда стал пасти овец.
– Где он?
– Умер.
– А мать? У тебя есть семья?
– Их забрали корсары. Всех забрали.
Эту историю Фенсу знал не понаслышке. Два года назад рыцари ордена Святого Иоанна решили напасть на корсара Тургута в Тунисе. Атака провалилась. Турки отправили флот под командованием адмирала Синан-паши, в сопровождении Тургута и его галер, в рейд на Мальту и Триполи. Флот достиг своей цели прошлым летом. Рыцари ордена Святого Иоанна удержали оборону основного острова, и тогда Синан и Тургут повернули на Гоцо. Тургуту нужно было отомстить. Несколько лет назад здесь погиб его брат, тело сжег губернатор острова, тоже рыцарь ордена. Завидев приближение флота, жители Гоцо покинули свои дома и укрылись за стенами цитадели. Фортификационные сооружения были слабо укреплены, и сопротивление быстро сломали. Турки забрали в рабство всех. Пять тысяч душ – почти всех мужчин, женщин и детей. Оставили только двенадцать стариков, чтобы они рассказали всем жителям Мальты, что случается с теми, кто противится туркам.
Двенадцать стариков, подумал Фенсу, и одного мальчика.
– А тебя почему не забрали?
– Я работал на скалах. Никогда не приходил домой, пока все корзинки не наполню. Иногда не бывал дома по три-четыре дня. Наверное, они палили из пушек, но море шумит громче, и я ничего не услышал. Я как раз возвращался с корзинами и увидел, что случилось. Но они все уже были на кораблях. А остров горел… – Якобус запнулся и нервно сглотнул. – Я спрятался, – продолжил он, смущенно вытирая предательские слезы. – Подобрался поближе, пытался найти своих, но потом пришлось бежать. Турки разослали по острову патрульные отряды, чтобы те отравили воду в колодцах и все сожгли. Они гнались за мной. Я вернулся на скалы, три дня прятался в пещере, а потом не выдержал. Дождался темноты и вернулся в деревню. Там не было никого, даже собак. Наша хижина была рядом с замком. Они сожгли все дотла. Забрал с пепелища все, что нашел, – сети, крючки и этот нож. Остальное забрали турки.
– То есть все это время ты жил один?
– А больше никого не осталось. На Гоцо с добрыми намерениями никто не приезжает. Если я вижу кого-нибудь, то сразу прячусь. Точнее, прятался. – Он посмотрел на Фенсу. – Жил себе как жил, но в последнее время ягод стало совсем мало, да и охота идет так себе. Мне нужны крючки и новый нож. Веревки были хорошие, но и они изнашиваются. Со мной все будет в порядке. Просто надо понять, откуда это все взять.
У Фенсу было три разных ножа. Он вытащил самый маленький и протянул мальчику:
– Вот, возьми. Мне он не нужен.
– Мне нечем вам заплатить, – сказал Якобус, глядя на сокровище, но не беря его в руки.
– Поймай мне еще рыбы. Я сюда за этим пришел.
Якобус ухмыльнулся и уже через минуту опустил в воду три тонкие веревки. Занимаясь рыбалкой, он незаметно доел орехи и хлеб Фенсу, но все равно выглядел голодным. Время от времени он проверял свои снасти, вытаскивал рыб и поглядывал на птиц. Он знал их всех: дроздов и голубей, славок и черноголовок, золотых иволг и козодоев, перепелок и бекасов. Одних он умел ловить,
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!